来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
der lizenzgeber kann den lizenznehmer zum beispiel zur einrichtung eines alleinvertriebssystems nach bestimmten vorgaben verpflichten.
por ejemplo, el licenciante puede obligar al licenciatario a establecer un sistema basado en la distribución exclusiva según ciertas reglas.
eine beschränkung insbesondere des aktiven verkaufs kann dann unerlässlich sein, um den lizenzgeber zur lizenzvergabe zu bewegen.
en tales circunstancias puede ser necesario incluir restricciones, especialmente de las ventas activas, para convencer al propietario de la tecnología de que la licencie.
wenn der nachgelagerte produktmarkt wettbewerbsfähig ist, kann der wettbewerb auf dieser ebene die lizenzgeber unter druck setzen.
si el mercado de productos descendente es competitivo, la competencia existente en ese nivel puede restringir el margen de maniobra del licenciante.
1. ein lizenzgeber hatte die zahlung von beträgen aufgrund είηεΓ in einer patentiizenzvereinbarung 8nthaheren klausel über mindestlizenzgebühren gefontert.
un licenciante reclamaba una suma de dinero adeudada en virtud de una disposición sobre cánones mínimos incluida en un acuerdo de licencia de patente.
als technologieanbieter sollte der lizenzgeber generell die möglichkeit haben zu bestimmen, wie viel der lizenznehmer mit der lizenzierten technologie produziert.
en cuanto proveedor de tecnología, en principio el licenciante debería ser libre de determinar qué producción puede producir el licenciatario con la tecnología licenciada.
verpflichtet sich der lizenzgeber lediglich, dritten produktionslizenzen nicht in einem bestimmten gebiet zu erteilen, handelt es sich um eine alleinlizenz.
cuando el licenciante solo se compromete a no conceder a terceros licencias para producir en determinado territorio, la licencia es única.
alle unmittelbaren oder mittelbaren verpflichtungen, die gültigkeit der rechte an geistigem eigentum, über die der lizenzgeber im gemeinsamen markt verfügt, nicht anzugreifen.
toda obligación directa o indirecta impuesta al licenciatario de no oponerse a la validez de los derechos de propiedad intelectual que el licenciante ostenta en el mercado común.
die tt-gvo sieht jedoch die möglichkeit für den lizenzgeber vor, die lizenzvereinbarung zu kündigen, wenn der lizenznehmer die gültigkeit der lizenzierten technologie anfechtet.
con todo, el recatt prevé la posibilidad de que el licenciante rescinda el acuerdo de licencia en caso de que el licenciatario se oponga a la validez de la tecnología licenciada.
inwieweit die an dem zusammenschluss beteiligten unternehmen inhaber, lizenznehmer oder lizenzgeber von patenten, know-how und sonstigen schutzrechten auf den relevanten märkten sind;
hasta qué punto cada una de las partes en la concentración es titular, licenciataria o licenciante de patentes, conocimientos técnicos u otros derechos en los mercados de referencia;
bei vereinbarungen zwischen nicht-wettbewerbern fallen verkaufsbeschränkungen zwischen dem lizenzgeber und einem lizenznehmer bis zur marktanteilsschwelle von 30 % unter die gruppenfreistellung.
en el caso de los acuerdos entre no competidores, las restricciones de las ventas entre el licenciante y un licenciatario están amparadas por la exención por categorías hasta el umbral de cuota de mercado del 30 %.
am 13. juni 1995 übernahm europay international (europay) euro travellers cheque international (etcÌ), einen lizenzgeber für travellerschecks.
el proyecto tapada tiene por objeto permitir una diversificación de los combustibles, con el fin de reducir la dependencia de portugal respecto a las importaciones de petróleo.