来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hinzu kommt, daß vertreter der oppositionskräfte brutal unterdrückt und daß die menschenrechte weiterhin in breitem umfang verletzt werden.
a esto se añadió una feroz represión contra los miembros de las fuerzas de oposición y siguió perpetrándose la violación de los derechos humanos.
in dieser hinsicht wird das gipfeltreffen die gelegenheit bieten, die unterstützung der eu für die zivilgesellschaft und die demokratischen oppositionskräfte in serbien zu bekräftigen.
por ello, la cumbre será la ocasión de confirmar el apoyo de la unión europea a la sociedad civil y a las fuerzas de oposición democrática serbias.
am 24. september wurde in tiflis der ausnahmezustand verhängt, nachdem teile der nationalgarde rebellierten und die oppositionskräfte den fernsehsender übernommen hatten.
el 24 de septiembre se declaro en tiflis el estado de emergencia, después de que una facción de la guardia nacional se revelara y las fuerzas de oposición tomaran la estación de televisión.
im mittelpunkt der erklärung vom 14. juni 2005 stand die zunehmende unterdrückung der politischen oppositionskräfte, der zivilgesellschaft, der gewerkschaften und der unabhängigen medien in weißrussland.
la declaración de 14 de junio de 2005 versaba sobre la creciente opresión ejercida sobre las fuerzas de oposición política, la sociedad civil, los sindicatos y los medios de comunicación independientes en belarús.
ein hoffnungsschimmer — und darauf hat auch die vorige sprecherin verwiesen — ist das treffen von vertretern der wichtigsten algerischen oppositionskräfte, das gerade in rom stattfand.
un rayo de esperanza —y el orador que me ha precedido se ha referido a ello— es la reunión de representantes del principal movimiento de oposición argelino que se ha celebrado en roma.
beide seiten verurteilen ohne einschränkung jede form der gewalt bzw. anderer Übergriffe auf oppositionskräfte, dissidenten und die medien und werden alles in ihrer macht stehende tun, um derartige zwischenfälle in zukunft zu verhindern.
ambas partes han condenado sin reservas todo tipo de violencia u otras formas de acoso contra las fuerzas de la oposición, los disidentes y los medios de comunicación, y desplegarán todos los esfuerzos necesarios para impedir que este tipo de violencia o de acoso se produzca en el futuro
der rat rief die demokratischen oppositionskräfte eindringlich zur intensivierung ihrer zusammenarbeit auf, die ein hauptinstrument im hinblick auf die erreichung ihres ziels darstellt, einen demokratischen wandel herbeizuführen und die bedingungen zu schaffen, welche die brj erfüllen muß, um den ihr gebührenden platz in der staatengemeinschaft einzunehmen.
el consejo ha instado a las fuerzas de la oposición democrática a seguir intensificando su cooperación como medio esencial para lograr su objetivo de cambio democrático y cumplir las condiciones necesarias para que la rfy asuma el lugar que le corresponde en la comunidad internacional.
an die gemeinschaft richten wir die aufforderung, zu einigen wesentlichen punkten eine erneute initiative zu ergreifen: so sollte sie von der uno zuverlässige garantien hinsichtlich der unversehrtheit, integrität und ein heit von bosnien-herzegowina verlangen; mazedonien unverzüglich anerkennen, ohne hinsichtlich des namens bedingungen zu stellen; umfassende interventionsmaßnahmen für die flüchtlinge vorsehen, sei es in form einer finanziellen hilfe für diejenigen, die sie in den benachbarten ländern aufnehmen, sei es in form einer großzügigen Öffnung unserer grenzen sowie einer gemeinsamen Übernahme der sich daraus ergebenden belastungen, die gerecht zu verteilen sind; die verhandlungen energisch wieder in gang bringen und dabei endlich - wenn auch leider ziemlich spät - einiger nicht nur seitens der demokratischen oppositionskräfte in serbien, kroatien und slowenien, sondern auch seitens der badinter-kommission selbst unterbreiteten empfehlungen rechnung tragen.
pero, señor presidente, al pedir la palabra en esta última intervención acerca de la presidencia portuguesa, desea ría igualmente expresar un sentido agradecimiento al parlamento europeo, a los grupos políticos que lo integran, a las comisiones parlamentarias, a la mesa ampliada y al presidente del parlamento europeo.