来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kommission vom 19. märz 199(1 über die viehseuchenrechtlichen bedingungen und das tiergesundheitszeugnis für die einfuhr von frischem fleisch aus madagaskar
decisiÓn de la comisiÓn de 19 de marzo de 1990 relativa a las condiciones de policía sanitaria y al certificado necesarios para la importación de carnes frescas procedentes de madagascar
tiergesundheitszeugnis für cntbeintes frisches fleisch ('). ausgenommen schlachtnebcnerzeugmsse von rindern, das zum versand nach der europaischen wirtschaftsgemeinschaft bestimmt ist
sanitario relativo a carnes frescas deshuesadas ('), con exclusion de los despojos, de animales de la especie bovina destinadas a la comunidad económica europea
das zeugnis umfasst das allgemeine tiergesundheitszeugnis gemäß anhang ii teil 1 und eine der besonderen tiergesundheitsbescheinigungen gemäß anhang ii teil 2 entsprechend dem in anhang i angegebenen muster.
el certificado constará de una sección general que se ajuste al modelo que figura en la parte 1 del anexo ii y de uno de los certificados específicos que se ajuste a los modelos que figuran en la parte 2 del anexo ii, según lo indicado en el anexo i.
entscheidung 90/156/ewg der kommission vom 19. märz 1990 über die viehseuchenrechtlichen bedingungen und das tiergesundheitszeugnis für die ein fuhr von frischem fleisch aus madagaskar
decisión 90/156/cee de la comisión, de 19 de marzo de 1990, relativa a las condiciones de policía sanitaria y al certificado necesarios para la importación de carnes frescas procedentes de madagascar
tiergesundheitszeugnis fur entbcintes frisches fleisch (') von hausrindern, schafen und ziegen, ausgenommen nebenprodukte der seh lach rung, das zum versand nach der europäischen wirtschaftsgemeinschaft bestimmt ist
certificado de policÍa sanitaria para la* carnes frescas deshuesadas (') de animales domésticos de 1· cipecie bovina, ovina y caprina, con exclusión de los despojos, destinadas a la comunidad económica europea
das für reinrassige zuchtrinder vorgeschriebene tiergesundheitszeugnis oder eine beglaubigte kopie dieses zeugnisses sowie das gemäß der verordnung (eg) nr. 282/2004 der kommission [7] ausgestellte gemeinsame veterinärdokument für die einfuhr (gvde).
el certificado zoosanitario requerido para los bovinos reproductores de raza pura, o una copia autenticada del mismo, y el documento veterinario común de entrada (dcve), expedido conforme al reglamento (ce) no 282/2004 de la comisión [7].