来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
erschließung neuer eigenmittel von eher fiskalischem ursprung;
—la introducción de nuevos recursos propios, que se asemejen más porsu naturaleza a verdaderos ingresos fiscales;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
offenbar findet auch eine entwicklung bei den benutzungsmustern von eher informativen
también se está de tectando una evolución en los patrones de utiliza
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die in dem neuen vorschlag enthaltenen Änderungen sind von eher beschränkter bedeutung.
el alcance de los cambios introducidos en el nuevo proyecto es más bien limitado.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dieses weit gefasste konzept ermöglichte es, ein breites spektrum von eher strategischen bis hin zu eher praktischen optionen zu überprüfen.
este amplio enfoque permitió examinar una gran variedad de opciones políticas, desde las de alcance estratégico hasta las más prácticas.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
aber auch aspekte von eher persönlicherem interesse wie zum beispiel ihr bevorzugter pub wurden nicht vergessen.
michele hizo todo lo que pudo para aprender neerlandés en bélgica integrándose sin dificultad en las actividades sociales de lovaina y recibiendo al regresar a italia muchas ofertas de trabajo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
außerdem werden wahrscheinlich mehr spiele als bisher im fernsehen gezeigt, darunter auch solche von eher lokaler bedeutung.
por otra parte, es probable que haya mayor variedad de partidos en tv, con más partidos locales.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
durch diesen ansatz können einfache, transparente und standardisierte produkte besser von eher undurchsichtigen und komplexen unterschieden werden.
este enfoque ayuda a diferenciar mejor los productos simples, transparentes y normalizados de los más opacos y complejos.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
auch würde es zu einer pragmatischen politischen mischung von eher detaillierten halbjahresfinanzberichten und weniger ausführlichen quartalsangaben für das erste und das dritte quartal eines geschäftsjahres kommen.
introduce una combinación pragmática de unos informes financieros semestrales más detallados y una información financiera trimestral menos extensa durante el primer y el tercer el trimestre de cada ejercicio.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
auf der tagesordnung standen themen von eher technischer art oder begrenzter trag weite mit ausnahme des problems der steuerfreien verkäufe, das zu einer lebhaften aussprache führte.
el orden del día de la sesión comprendía cuestiones preferentemente técnicas o de importancia relativa, exceptuando el problema de las ventas libres de impuestos que dio lugar a un debate animado.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
im vergleich zur derzeitigen praxis in den usa haben wir uns für weniger anspruchsvolle offenlegungsperioden und eine pragmatischere mischung von eher detaillierten halbjahresfinanzberichten und einfachen, wenn auch verlässlichen quartalsangaben entschieden.
así pues, en comparación con la práctica actual en los ee.uu. hemos optado por unos períodos de publicación menos exigentes y una mezcla más pragmática de informes financieros semestrales más detallados y una información financiera trimestral más breve pero fiable.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
die derzeitige praxis ist jedoch von eher begrenzter tragweite, und die größte herausforderung besteht weiterhin darin, diese initiativen in größerem maßstab durchzuführen und ihre langfristige finanzierung zu sichern.
no obstante, las prácticas actuales tienen un alcance más bien limitado y la baza principal sigue siendo la posibilidad de aumentar la escala de estas iniciativas y garantizar su financiación estable.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die bildung grenzüberschreitender netze ist dabei von großer bedeutung, damit gemeinsame, durch den erweiterten europäischen markt gebotene chancen genutzt werden können, der zusammenhalt zwischen den regionen gefestigt und im falle von eher an den rändern
el cdr observa que el monopolio público no ha sido capaz de desarrollar las infraestructuras necesarias y que las regiones que disponen de las redes más desarrolladas son aquellas en las que se ha aplicado la desregulación.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wegen der komplexen natur des Übergangsprozesses und der bisherigen unzulänglichkeiten von eher deskriptiven ansätzen insbesondere in den 80er jahren entstanden eine reihe von erhebungen, analysemethoden und empirischen informationssystemen zur langzeitbeobachtung biographischer verläufe. beispiele dafür sind:
el análisis de la organización y el proceso de las transiciones debe considerar las relaciones que tienen lugar entre las instituciones sociales, las secuencias de la transición y la inserción en el mercado de trabajo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
obwohl allgemein davon ausgegangen wird, daß vermögenseffekte in bezug auf die private konsumnachfrage im eurogebiet von eher geringer bedeutung sind, kann angesichts der kursschwankungen auf den aktienmärkten nicht gänzlich ausgeschlossen werden, daß 1998 aktienkursgewinne einen einfluß auf die private konsumnachfrage hatten.
aunque generalmente se considera que los efectos riqueza tienen una importancia reducida en el área del euro y el año 1998 fue testigo de una inestabilidad sustancial en los mercados de valores, no puede descartarse por completo que los aumentos de las cotizaciones de las acciones hayan tenido también una cierta influencia.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
die kommission nimmt zur kenntnis, dass der marktanteil von techmatrans gering ist, dass es hinsichtlich seiner größe als kmu einzustufen wäre (auch wenn es wegen des staatlichen eigentümers förmlich nicht als kmu gilt) und dass die geplante beihilfe von eher geringer höhe ist (0,7 mio. eur).
la comisión señala que la cuota de mercado de techmatrans es baja, que por su tamaño la empresa constituye una pyme (aunque formalmente no reúna los requisitos para ser considerada pyme, por ser de titularidad pública) y que el importe de la ayuda previsto es relativamente modesto (0,7 millones de pln).
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。