来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sie haben verlassen den richtigen weg und gehen irre und folgen nach dem wege bileams, des sohnes beors, welcher liebte den lohn der ungerechtigkeit,
chúng nó đã bỏ đường thẳng mà đi sai lạc theo đường của ba-la-am, con trai bô-sô, là kẻ tham tiền công của tội ác; nhưng người bị trách về sự phạm tội của mình,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und da die eselin den engel des herrn sah, fiel sie auf ihre knie unter bileam. da ergrimmte der zorn bileams, und er schlug die eselin mit dem stabe.
lừa thấy thiên sứ của Ðức giê-hô-va bèn nằm quị dưới ba-la-am. nhưng ba-la-am nổi giận, đánh lừa bằng một cây gậy.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siehe, haben nicht dieselben die kinder israel durch bileams rat abwendig gemacht, daß sie sich versündigten am herrn über dem peor und eine plage der gemeinde des herrn widerfuhr?
kìa, ấy là chúng nó theo mưu kế của ba-la-am mà dụ dỗ dân y-sơ-ra-ên cùng thờ phê-ô, và phạm một tội trọng cùng Ðức giê-hô-va; và tội đó xui cho hội chúng của Ðức giê-hô-va bị tai vạ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aber ich habe ein kleines wider dich, daß du daselbst hast, die an der lehre bileams halten, welcher lehrte den balak ein Ärgernis aufrichten vor den kindern israel, zu essen götzenopfer und hurerei zu treiben.
nhưng ta có điều quở trách ngươi; vì tại đó, ngươi có kẻ theo đạo ba-la-am, người ấy dạy ba-lác đặt hòn đá ngăn trở trước mặt con cái y-sơ-ra-ên, đặng dỗ chúng nó ăn thịt cúng thần tượng và rủ ren làm điều dâm loạn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
23:5 darum daß sie euch nicht entgegenkamen mit brot und wasser auf dem wege, da ihr aus Ägypten zoget, vielmehr wider euch dingten den bileam, den sohn beors von pethor aus mesopotamien, daß er dich verfluchen sollte.
bởi vì khi các ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô, chúng nó không đem bánh và nước ra rước các ngươi trên đường, và bởi vì chúng nó có mướn ba-la-am, con trai bê-ô, ở phê-thô-rơ tại mê-sô-bô-ta-mi, đi đến rủa sả ngươi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: