来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
du kannst nicht rechtleiten , wen du gern möchtest . gott ist es , der rechtleitet , wen er will .
አንተ የወደድከውን ሰው ፈጽሞ አታቀናም ፡ ፡ ግን አላህ የሚሻውን ሰው ያቀናል እርሱም ቅኖቹን ዐዋቂ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
du kannst weder die toten hören lassen noch die tauben den ruf hören lassen , wenn sie den rücken kehren .
አንተ ሙታንን አታሰማም ፡ ፡ ደንቆሮዎችንም የሚተው ኾነው በዞሩ ጊዜ ጥሪን አታሰማም ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
du kannst nicht die toten hören lassen und auch nicht die tauben den zuruf hören lassen , wenn sie den rücken kehren .
አንተ ሙታንን አታሰማም ፡ ፡ ደንቆሮዎችንም የሚተው ኾነው በዞሩ ጊዜ ጥሪን አታሰማም ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
du kannst nicht die toten hören lassen , und auch nicht die tauben den zuruf hören lassen , wenn sie den rücken kehren .
አንተም ሙታንን አታሰማም ፡ ፡ ደንቆሮዎችንም ዟሪዎች ሆነው በሸሹ ጊዜ ጥሪን አታሰማም ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
also du kannst die toten nicht hören lassen , und du kannst die tauben den ruf nicht hören lassen , wenn sie flüchtend den rücken umkehren .
አንተም ሙታንን አታሰማም ፡ ፡ ደንቆሮዎችንም ዟሪዎች ሆነው በሸሹ ጊዜ ጥሪን አታሰማም ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
gewiß , du kannst die toten nicht hören lassen . und du kannst die tauben den ruf nicht hören lassen , wenn sie sich flüchtend abwenden .
አንተ ሙታንን አታሰማም ፡ ፡ ደንቆሮዎችንም የሚተው ኾነው በዞሩ ጊዜ ጥሪን አታሰማም ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
und du kannst die blinden aus ihrem irren nicht rechtleiten . du kannst nur diejenigen hören lassen , die den iman an unsere ayat verinnerlichen , die dann muslime sind .
አንተም ( ልበ ) ዕውሮችን ከጥመታቸው አቅኚ አይደለህም ፡ ፡ በአንቀጾቻችን የሚያምኑትን በስተቀር አታሰማም ፡ ፡ እነርሱ ፍጹም ታዛዦች ናቸውና ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
gewiß , du kannst nicht rechtleiten , wen du gern ( rechtgeleitet sehen ) möchtest . allah aber leitet recht , wen er will .
አንተ የወደድከውን ሰው ፈጽሞ አታቀናም ፡ ፡ ግን አላህ የሚሻውን ሰው ያቀናል እርሱም ቅኖቹን ዐዋቂ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( sei nicht traurig , ) denn du kannst nicht die toten hören lassen noch die tauben den ruf hören lassen , wenn sie den rücken kehren .
አንተም ሙታንን አታሰማም ፡ ፡ ደንቆሮዎችንም ዟሪዎች ሆነው በሸሹ ጊዜ ጥሪን አታሰማም ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
noch kannst du die blinden aus ihrem irrtum leiten . du kannst nur diejenigen hörend machen , die an unsere zeichen glauben und die sich ( uns ) ergeben .
አንተም ( ልበ ) ዕውሮችን ከጥመታቸው አቅኚ አይደለህም ፡ ፡ በአንቀጾቻችን የሚያምኑትን በስተቀር አታሰማም ፡ ፡ እነርሱ ፍጹም ታዛዦች ናቸውና ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( er , ) der sieben himmel in schichten ( übereinander ) erschaffen hat . du kannst in der schöpfung des allerbarmers keine ungesetzmäßigkeit sehen .
ያ ሰባትን ሰማያት የተነባበሩ ኾነው የፈጠረ ነው ፡ ፡ በአልረሕማን አፈጣጠር ውስጥ ምንም መዛነፍን አታይም ፡ ፡ ዓይንህንም መልስ ፡ ፡ « ከስንጥቆች አንዳችን ታያለህን ? »
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
wahrlich , du kannst dem den weg nicht weisen , den du liebst ; allah aber weist dem den weg , dem er will ; und er kennt jene am besten , die die führung annehmen .
አንተ የወደድከውን ሰው ፈጽሞ አታቀናም ፡ ፡ ግን አላህ የሚሻውን ሰው ያቀናል እርሱም ቅኖቹን ዐዋቂ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
sie sagten : " wir wollen dir in keiner weise den vorzug geben vor den deutlichen zeichen , die zu uns gekommen sind , noch ( vor dem , ) der uns erschaffen hat . gebiete , was du gebieten magst : du kannst ja doch nur über dieses irdische leben gebieten .
ከመጡልን ታምራቶች ከዚያም ከፈጠረን ( አምላክ ) ፈጽሞ አንመርጥህም ፤ አንተም የምትፈርደውን ፍረድ ፤ የምትፈርደው በዚች በአነስተኛይቱ ሕይወት ብቻ ነው አሉ ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。