来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nach den Übeltätern:
përkitazi me kriminelët (e u thonë):
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
so vergelten wir den Übeltätern.
ja, ashtu ne i shpërbljemë mëkatarët.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
so handeln wir an den Übeltätern.
mu ashtu do të veprojmë me të gjithë mëkatarët.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wir werden uns an den Übeltätern rächen.
na, me të vërtetë, do t’i dënojmë mëkatarët!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
gewiß, so verfahren wir mit den Übeltätern,
kështu ne veprojmë me kriminelët.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
den Übeltätern wird es gewiß nicht wohl ergehen.
me të vërtetë, mëkatarët nuk kanë shpëtim.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
gewiß, den Übeltätern wird es nicht wohl ergehen.
me të vërtetë, mëkatarët nuk kanë shpëtim.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den blutgierigen.
më çliro nga ata që bëjnë paudhësi dhe më shpëto nga njerëzit gjakatarë.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sie sagten: "wir sind zu einem volk von Übeltätern gesandt,
(ata) thanë: “na jemi dërguar te një popull mëkatarë, -
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
chaney steht am ende einer langen liste von flüchtigen und Übeltätern.
Çejni është në fund të listës së gjatë të keqbërësve të arratisur.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
da rief er zu seinem herrn: "diese sind ein volk von Übeltätern."
(nuk dëgjuan ata) dhe ai e thirri zotin e tij: “me të vërtetë, ky është popull mëkatarë!”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah bestätigt die wahrheit mit seinen worten, auch wenn es den Übeltätern zuwider ist."
all-llahu e realizon të vërtetën me fjalën e vet, anipse këtë e urrejnë mëkatarët”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die aber abweichen auf ihre krummen wege, wird der herr wegtreiben mit den Übeltätern. friede sei über israel!
por ata që ndjekin rrugë dredha-dredha, zoti do t'i bëjë që të ecin bashkë me ata që bëjnë paudhësi. paqja qoftë mbi izrael.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
raffe mich nicht hin mit den gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem nächsten und haben böses im herzen.
mos më tërhiq bashkë me të pabesët dhe ata që kryejnë paudhësi, të cilët flasin për paqe me të afërmit e tyre, por kanë shpirtligësi në zemër.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
er sagte: «mein herr, weil du mich begnadet hast, werde ich nie den Übeltätern beistand leisten.»
(musai) tha: “o zoti im! pasha të mirat që m’i ke dhuruar, unë nuk do të bëhem ndihmës i të këqinjëve!”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
neige mein herz nicht auf etwas böses, ein gottloses wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, was ihnen geliebt.
mos lejo që zemra ime të priret nga asgjë e keqe dhe kështu të kryejë veprime të këqija bashkë me ata që bëjnë paudhësi; dhe bëj që unë të mos ha ushqimet e tyre të shijshme.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hierauf schickten wir nach ihnen musa und harun mit unseren zeichen zu fir'aun und seiner führenden schar, aber sie verhielten sich hochmütig und waren ein volk von Übeltätern.
mandej, pas atyre, dërguam musanë dhe harunin me mrekullitë tona te faraoni dhe paria e tij, por ata u bënë mendjemëdhenj sepse ishin popull mëkatar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
da sandten wir über sie die Überschwemmung, die heuschrecken, die zecken, die frösche und das blut als einzeln vorgebrachte zeichen. aber sie verhielten sich hochmütig und waren ein volk von Übeltätern.
atëherë (për shkak të mohimit) ne lëshuam kundër tyre: vërshimin, karkalecat, rriqërat (insekte dëmtuese), bretkocat dhe gjakun, fakte të gjalla njëra pas tetrës, po ata mbanin kokëfortësi sepse ishin mëkatar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
er sagte: "mein herr, darum, daß du mir gunst erwiesen hast, werde ich den Übeltätern nicht mehr beistand leisten."
(musai) tha: “o zoti im! pasha të mirat që m’i ke dhuruar, unë nuk do të bëhem ndihmës i të këqinjëve!”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und das mit sanftmütigkeit und furcht; und habt ein gutes gewissen, auf daß die, so von euch afterreden als von Übeltätern, zu schanden werden, daß sie geschmäht haben euren guten wandel in christo.
sepse edhe krishti ka vuajtur një herë për mëkatet, i drejti për të padrejtët, për të na çuar te perëndia. u vra në mish, por u ngjall nga fryma,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: