来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- und auch ihre kinder und kindeskinder.
siç u bënë fëmijët e tyre dhe fëmijët e fëmijëve të tyre.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
der alten krone sind kindeskinder, und der kinder ehre sind ihre väter.
bijtë e bijve janë kurora e pleqve, dhe lavdia e bijve janë etërit e tyre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
- dieses schiff wurde so gebaut, dass es unsere kindeskinder überdauert.
kjo anije u ndërtua për tju dhënë shpëtim fëmijve të fëmijvë tanë.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
auch wenn ihr mich verabscheut, unsere kinder und kindeskinder werden von einem blut sein.
ndoshta ti me hurren, princeshë. por femija jonë dhe femija e femijeve te tyre, do te kenë gjakun tim.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
für die kinder unserer kindeskinder! als toruk macto sie zu sich rief, kamen sie.
dhe kur mësuan se i thërret turuk-magto.. erdhën.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
und hiob lebte nach diesem hundert und vierzig jahre, daß er sah kinder und kindeskinder bis ins vierte glied.
mbas kësaj jobi jetoi njëqind e dyzet vjet dhe i pa bijtë e tij dhe bijtë e bijve të tij për katër breza.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
denn er hat die niedrigkeit seiner magd angesehen. siehe, von nun an werden mich selig preisen alle kindeskinder;
sepse ai e shikoi me pëlqim ultësinë e shërbëtores së tij; sepse ja, tani e tutje të gjitha brezat do të më shpallin të lume,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daß man an ihn hänge alle herrlichkeit seines vaterhauses, kind und kindeskinder, alle kleinen geräte, beide, trinkgefäße und allerlei krüge.
nga ai do të varet tërë lavdia e shtëpisë së atit të tij, trashëgimtarët dhe degët anësorë, të gjitha enët edhe ato më të vogla, që nga kupat e e deri te shtambët e çdo lloji.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
also fürchteten die heiden den herrn und dienten auch ihren götzen. also taten auch ihre kinder und kindeskinder, wie ihre väter getan haben, bis auf diesen tag.
kështu këto kombe kishin frikë nga zoti dhe u shërbenin idhujve të tyre. edhe bijtë e tyre dhe bijtë e bijve të tyre kanë vazhduar të veprojnë deri më sot siç kanë vepruar etërit e tyre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und daß du verkündigest vor den ohren deiner kinder und deiner kindeskinder, was ich in Ägypten ausgerichtet habe und wie ich meine zeichen unter ihnen getan habe, daß ihr wisset: ich bin der herr.
dhe me qëllim që ti të mundësh t'u tregosh bijve të tu dhe bijve të bijve të tu gjërat e mëdha që kam bërë, duke vënë në lojë egjiptasit, dhe shenjat e mia që kam bërë midis tyre, që të dini se unë jam zoti".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
der da bewahrt gnade in tausend glieder und vergibt missetat, Übertretung und sünde, und vor welchem niemand unschuldig ist; der die missetat der väter heimsucht auf kinder und kindeskinder bis ins dritte und vierte glied.
që përdor mëshirën për mijëra njerëz, që fal padrejtësinë, shkeljet dhe mëkatin por nuk e lë të pandëshkuar fajtorin, dhe që viziton padrejtësinë e etërve mbi bijtë dhe mbi bijtë e bijve deri në brezin e tretë dhe të katërt".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
daß du den herrn, deinen gott, fürchtest und haltest alle seine rechte und gebote, die ich dir gebiete, du und deine kinder und deine kindeskinder, alle eure lebtage, auf daß ihr lange lebt.
me qëllim që ti të kesh frikë nga zoti, perëndia yt, të respektosh gjatë gjithë ditëve të jetës sate, ti, yt bir dhe djali i birit tënd, të tëra statutet dhe të gjitha urdhërimet e tij që unë po të jap, dhe me qëllim që ditët e jetës sate të zgjaten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
denn er sprach: es ist ein malzeichen bei dem stuhl des herrn, daß der herr streiten wird wider amalek von kind zu kindeskind.
"dora u ngrit kundër fronit të zotit, dhe zoti do t'i bëjë luftë amalekut brez pas brezi".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式