来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
er gibt den müden kraft, und stärke genug dem unvermögenden.
يعطي المعيي قدرة ولعديم القوة يكثر شدة.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
es ist für euch keine verfehlung , wenn ihr von den frauen die talaq- scheidung vollzogen habt , bevor ihr sie intim berührt und ihnen eine pflichtgabe ( mahr ) zugesprochen habt . und entschädigt sie , der begüterte nach seinen mitteln und der unvermögende nach seinen mitteln - eine entschädigung nach dem gebilligten .
« لا جُناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن » وفي قراءة « تُماسُّوهُنَّ » أي تجامعوهن « أو » لم « تفرضوا لهن فريضة » مهرا وما مصدرية ظرفية أي لا تبعة عليكم في الطلاق زمن عدم المسيس والفرض بإثم ولا مهر فطلقوهن « ومتعوهن » أعطوهن ما يتمنعن به « على الموسع » الغني منكم « قدره وعلى المقتر » الضيِّق الرزق « قدره » يفيد أنه لا نظر إلى قدر الزوجة « متاعا » تمتيعا « بالمعروف » شرعا صفة متاعا « حقا » صفة ثانية أو مصدر مؤكد « على المحسنين » المطيعين .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: