来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
quindi andai nelle regioni della siria e della cilicia
derefter kom jeg til syriens og kilikiens egne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
per paura andai a nascondere il tuo talento sotterra; ecco qui il tuo
og jeg frygtede og gik hen og skjulte din talent i jorden; se, her har du, hvad dit er.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
io andai e la nascosi presso l'eufrate, come mi aveva comandato il signore
og jeg gik hen og gemte det ved frat, som herren bød.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dopo quattordici anni, andai di nuovo a gerusalemme in compagnia di barnaba, portando con me anche tito
senere, efter fjorten Års forløb, drog jeg atter op til jerusalem med brnabas og tog også titus med.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
in seguito, dopo tre anni andai a gerusalemme per consultare cefa, e rimasi presso di lui quindici giorni
senere, tre År efter, drog jeg op til jerusalem for at blive kendt med kefas og blev hos ham i femten dage.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
andai dunque all'ufficio di londra del parlamento europeo per scoprire come si rivolge una petizione al parlamento europeo.
banotti (ppe). - (en) hr. formand, som altid, når man kommer lige efter fru jackson, er de bedste replikker taget.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
andai anche a visitare alcuni passeggeri e membri dell'equipaggio sopravvissuti che hanno talvolta perso in modo tragico amici e parenti.
jeg besøg te også nogle af de overlevende passagerer og besætningsmedlemmer, hvoraf flere på tragisk vis havde mistet venner og slægtninge.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
andai a parigi e scrissi per un giornale portoghese le prime cronache che uscirono nel mio paese sul maggio del '68 pur se furono molto censurate.
jeg tog til paris og skrev for en portugisisk avis de første artikler, der blev udgivet i mit land om maj 1968, om end meget beskåret af censuren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ligios andai nei dipartimenti dei caraibi, mettendo a mia disposizione tutta la loro esperienza, tutta la docu mentazione di cui io avevo necessità per elaborare la mia relazione.
disse problemer skyldes desuden deres afsides beliggenhed fjernt fra det franske moderland og fra de europæiske fællesskaber, som de dog — det vil jeg endnu engang slå fast — er en integreret del af.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi alzai e andai nella valle; ed ecco la gloria del signore era là, simile alla gloria che avevo vista sul canale chebàr, e caddi con la faccia a terra
så stod jeg op og gik ud i dalen, og se, der stod herrens herlighed, som jeg havde set denved floden kebar. da faldt jeg på mit ansigt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vi andai però in seguito ad una rivelazione. esposi loro il vangelo che io predico tra i pagani, ma lo esposi privatamente alle persone più ragguardevoli, per non trovarmi nel rischio di correre o di aver corso invano
men jeg drog op ifølge en Åbenbaring og forelagde dem, men særskilt de ansete, det evangelium, som jeg prædiker iblandt hedningerne, - om jeg vel løber eller har løbet forgæves.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il 6 giugno andai a vienna per avere contatti esplicativi — basati sulla decisione del consiglio — con il mini stro per l'economia ed i trasporti, signor lacina.
og nogle af disse projekter vedrører øer i de tre lande, som har udbytte af middelhavsprogram merne — f.eks. sardinien i italien, korsika i frankrig og lesbos i grækenland.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
subito dopo aver assunto la presidenza, andai in sudafrica, su richiesta del consiglio europeo del l'aia, per cercare di vedere come i dodici potesse ro utilizzare il lavoro del gruppo dei saggi del commonwealth per creare le condizioni per un vero dialogo fra il governo sudafricano ed i capi autentici della popolazione negra.
fitzgerald (rde). — (en) fru formand, jeg spurgte dem tidligere, om mit forslag til beslutning (dok. b21276/86), der vedrører lignende skader, ikke kunne medtages sammen med det, de lige har vedtaget.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: