来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
altri strumenti come accordi volontari, maggiore informazione, istruzione e formazione, responsabilità
iværksættelsen af det femte handlingsprogram om miljø, »på vej mod en bæredygtig udvikling«, spiller en central rolle i denne udvikling, og takket være den omfattende revision af programmet, som er beram
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
viene spesso affrontato il dilemma se considerare questi accordi come accordi commerciali o come strumenti di sviluppo.
vi taler ofte om det dilemma, der består i, om disse aftaler skal være handelsaftaler eller udviklingsinstrumenter.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
in primo luogo ci aspettiamo – come voi – sostanziali miglioramenti nella situazione dei diritti umani in cina.
for det første har vi- som de- brug for betragtelige fremskridt for menneskerettighedssituationen i kina.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
si raccomanda inoltre agli stati membri di considerare come accordi di retrocessione ai sensi del paragrafo precedente gli accordi seguenti:
endvidere henstilles det til medlemsstaterne at anse følgende som gebyrdelingsaftaler som omhandlet ovenfor:
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
indicato in appresso come accordo see.
herefter benævnt »eØs-aftalen«.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
tale principio può essere applicato relativamente a disposizioni di accordi che, come l’accordo quadro sul
det tilkommer den nationale ret at foretage
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i pool tecnologici sono definiti come accordi mediante i quali due o più parti costituiscono un pacchetto di tecnologie che viene concesso in licenza non solo a coloro che partecipano al pool, ma anche a terzi.
teknologipuljer defineres som arrangementer, hvorved to eller flere parter samler en pakke af teknologier, hvorpå ikke blot puljens bidragydere, men også tredjeparter kan modtage licens.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
come nell'accordo precedente, l'obiettivo es
som i den foregående af tale er det vigtigste formål at få stadfæstet de fi
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'iniziativa è stata subito impostata come accordo intergovernativo.
det vil ikke ske, hvis vi ikke gennemfører det indre marked i den takt og på den måde, som allerede er fastlagt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
indicato in appresso come accordo sull’autorità di vigilanza e sulla corte.
herefter benævnt »tilsyns- og domstolsaftalen«.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
da mantenere come accordo tra società private. si devono considerare le conseguenze sulla politica energetica comunitaria.
videreforsel mellem private virksomheder folgeme for ef's energi politik bor overvejes
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
da un maggiore interessamento del consiglio europeo alla tematica del mercato interno ci aspettiamo, come ho già detto, un incitamento a superare più facilmente problemi del genere che richiedono compromessi pratici : problemi che non dovrebbero essere esasperati fino a diventare questioni di principio.
som sagt forventer vi os netop en stærkere interesse fra det europæiske råds side for hele dette kompleks på det indre marked, og dermed hjælp til at sådanne spørgsmål, der skrigger efter et praktisk kompromis og ikke bør trækkes i langdrag som principielle spørgsmål, lettere kan løses.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
entrambi questi tipi di accordi vengono descritti come: "accordi-quadro secondo gli attuali contratti stipulati fra le parti sociali nell'ambito del mercato del lavoro".
1 de tilfælde, hvor der havde været tale om aktiv medindflydelse og samarbejde (danmark, frankrig, irland), følte medarbejderne, at anlægget til en vis grad var deres, og at de havde et vist ansvar for det, og der opstod her kun relativt få tekniske og psykologiske problemer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- alcuni regimi preferenziali bilaterali, come l’accordo euro-mediterraneo.
- nogle bilaterale præferenceaftaler, herunder aftalen med middelhavslandene.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(11) in base a tale accordo, conosciuto come accordo di stoccolma, le norme specifiche di stabilità sono direttamente collegate al tratto di mare in cui opera la nave e, più in particolare, all'altezza significativa d'onda ivi registrata.
(11) ifølge aftalen, der betegnes stockholm-aftalen, afhænger de særlige stabilitetskrav direkte af, hvilket havområde skibet opererer i, og helt præcist af den signifikante bølgehøjde, der er registreret i det pågældende fartsområde.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。