来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i sistemi di check-in automatico e le opzioni applicabili via internet messi a disposizione dei passeggeri vengono considerati accesso autorizzato a tale materiale.
benyttelse af selv-check-in og relevante internetmuligheder, der stilles til rådighed for passagererne, betragtes som autoriseret adgang til sådanne materialer.
i sistemi di controllo delle partenze e i sistemi di check-in negli aeroporti sono gestiti in modo da impedirne l’accesso non autorizzato.
afgangskontrolsystemer og check-in-systemer skal håndteres på en sådan måde, at uautoriseret adgang til systemerne forhindres.
1 dato che crediamo che vi sia mag giore trasparenza in presenza del termine di almeno 30 minuti per il check-in nel regolamento. l'emendamento n.
desuden indebærer det, at der skal være en meddelelse på billetten, hvilket efter kommissionens opfattelse ikke kan lade sig gøre.
6, che definisce con precisione le responsabilità del vettore nell'individuare i passeggeri ancora in attesa al momento della chiusura del check-in. l'emendamento n.
det samme gælder ændringforslag 6, som nøjagtigt definerer luftfartsselskabets ansvar for at finde frem til passagerer, der stadig befinder sig i køen på tidspunktet for lukning af incheckningsskranken.
allora la ripartizione delle spese in obbligatorie e non obbligatorie è stata fatta più o meno in base al rapporto di uno a uno.
dengang foregik klassificeringen af udgifterne som obligatoriske og ikke-óbligatoriske med et forhold omtrent som én til én. da parlamentet vedtog dette budget, godkendte det også denne ordning.
i passeggeri vengono informati in merito agli articoli proibiti elencati nell’appendice 5-b prima del completamento delle operazioni di registrazione (check-in).
passagererne oplyses om de forbudte genstande, som er opført i tillæg 5-b, inden check-in afsluttes.
le autorità devonomettere tali informazioni a disposizione dei passeggeri prima delle operazioni di «check-in». vi invitiamoquindi a verificarle nell’apposita zona check-in.
der er vedtaget lister over ting,som man ikke må medbringe i kabinen eller lastrummet på flyvninger fra lufthavne i eu.myndighederne skal oplyse passagererne om detteinden check-in.
il vettore si assicura che i passeggeri vengano informati in merito agli articoli proibiti elencati nell’appendice 4-c prima del completamento delle operazioni di registrazione (check-in).
luftfartsselskabet sikrer, at passagererne oplyses om de forbudte genstande, som er opført i tillæg 4-c, inden check-in afsluttes.
la procedura di selezione deve includere un controllo precedente l’assunzione e/o un controllo dei precedenti personali (background check) in conformità al punto 11.1 dell’allegato al regolamento (ue) n. 185/2010.
ansættelsesproceduren skal omfatte en kontrol forud for ansættelsen eller en baggrundskontrol i overensstemmelse med punkt 11.1 i bilaget til forordning (eu) nr. 185/2010.