来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ripartizione delle responsabilità tra committente e subfornitore
fordeling af ansvaret mellem hoved- og underleverandør
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2) nome del paese importatore e dell'acquirente;
2) importlandets og køberens navn
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la loro applicazione le prove dovrebbero venir raggruppate in base alle necessità del committente e pertanto
teleadministrationerne i alle eflande og i 5 eftalande har undertegnet en hensigtserklæring (memorandum of understanding — mou), hvori de forpligter sig til at anvende netstandarder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il gerente paga immediatamente tali somme a richiesta del committente e non può sollevare obiezioni per qualsivoglia ragione.
garantistilleren skal straks udrede de pågældende beløb efter anmodning fra den kontraherende myndighed og kan ikke gøre nogen form for indsigelse herimod.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a) se lo scarto costatato fra i risultati delle analisi fatte effettuare dal venditore e dall'acquirente è:
a) hvis forskellen mellem resultaterne af de af sælgeren og køberen foretagne analyser
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
e) "acquirente": un'impresa o un'associazione che acquista latte presso il produttore:
e) "opkøber": en virksomhed eller en sammenslutning, der opkøber mælk hos producenterne:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la risoluzione lascia impregiudicato ogni alno diritto o potere derivante al committente e all'aggiudicatario dal connetto di appalto.
en eventuel ophævelse påvirker ikke den kontrahe rende myndigheds og leverandørens øvrige rettigheder eller beføjelser i henhold til kontrakten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il committente e ii fornitore dovranno stipulare un contratto che specifichi le rispettive responsabilità in relazione alla fabbricazione ed al controlio del prodotto.
der skal udarbejdes en aftale mellem lønarbejdsgiveren og lønarbejdstageren, hvori deres respektive ansvar for fremstilling og kontrol af produktet fastsættes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il sistema proposto dalla commissione si basa su una ripartizione dell'onere fiscale tra il venditore e l'acquirente.
den af kommissionen foreslåede ordning bygger på en fordeling af skattebyrden mellem sælger og køber.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'atto delle garanzie firmato dal rappresentante agb e dall'acquirente gecb/gecih può essere una pratica corrente.
garantidokumentet mellem sælgeren agb og køberen gecb/gecih er måske af sædvanlig karakter.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
il fornitore della tecnologia è finanziato da un prestito che copre la totalità del prezzo, e l'acquirente rimborsa quindi la banca prestatrice.
oprettelse af det europæiske værdipapirmarked for hurtigt voksende virksomheder
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- il nome e l'indirizzo del venditore o cedente e dell'acquirente o cessionario oppure, eventualmente, del proprietario,
- saelgers eller overdragers samt koebers eller aftagers eller, i paakommende tilfaelde, ejers navn og adresse
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- il nome e l'indirizzo del venditore o cedente e dell'acquirente o cessionario oppure, eventualmente, del proprietario;
- saelgers eller overdragers samt koebers eller aftagers eller, i givet fald, ejers navn og adresse
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
cosa accade se il subfornitore non negozia un contratto scritto "ad hoc" con il committente. le condizioni generali del committente e la loro validitÀ"
hvad sker der, hvis underleverandaren ikke fqrhandler en skriftlig ad hockontrakt med hovedleverandÅren?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cosa accade se il subfornitore non negozia un contratto scritto "ad hoc" con il committente? le condizioni generali del committente e la loro validitÀ"
hvad sker der, hvis underleverandaren ikke fo.rhandler en skriftlig ad hoc-kontrakt med hovedleverandaren?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tali elenchi facilitano lo scambio di informazioni sulle proprietà dei prodotti tra produttore e acquirenti.
disse lister letter udvekslingen af oplysninger om produkternes egenskaber mellem producenter og købere.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
1958-1976 tabella 16 — principali fornitori e acquirenti del portogallo nel 1976
tabel 15 — udviklingen i portugals handel 1958-1976 . tabel 16 — portugals vigtigste samhandelspartnere i 1976 efter
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ad esempio, è necessario armonizzare a livello europeo le modalità di movimentazione dei titoli tra venditori e acquirenti.
det gælder fx harmoniseringen at den måde, hvorpå værdipapirer flyttes fra sælger til køber på europæisk plan.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
ciò significa tenere presenti i bisogni e le necessità della gente allorché si cercano idee, vedere le persone nel loro ruolo di clienti e acquirenti.
det betyder, at du skal tænke over, hvad folk har behov for og gerne vil have, når du leder efter idéer; du skal tænke på folk som kunder og klienter, når du skal skabe dine idéer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
una caratteristica specifica degli accordi consiste nel fatto che la collusione si è verificata non solo tra venditori, come di solito succede, ma anche tra venditori e acquirenti.
et særligt træk ved ordningerne er, at samordningen fandt sted ikke blot blandt sælgerne, hvilket normalt er tilfældet, men også blandt sælgerne og køberne i fællesskab.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量: