来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1211 diritto civile beni demaniali beni patrimoniali dello stato beni pubblici demanio pubblico patrimonio nazionale — proposta ce mt 707 7 diritto comunitario uf proposta modificata —
retten i første instans mt 1006 ef-institutioner og ef-forvaltning bt1 domstolen bt2 fællesskabsinstitution rettigheder, individets — (1236) retssag, forberedelse af — (1221) rettigheder, kvindens — (1236) retten, indskrænkning i opholds use frihedsindskrænkning (1216) retsstat rettigheder, lige — use ligebehandling (1236) retten, kodifikation af fællesskabs (1011)
bt1 delinquenza delega di potere mt 0436 potere esecutivo e amministrazione pubblica uf delega di competenze uf delega di firma demanio pubblico use proprietà dello stato (1211) diritto amministrativo delegazione legislativa
(4006) fyringsolie mt 6616 olieindustri uf fuel-olie bt1 olieprodukt bt2 petrokemi funktionær, ledende — (4411) fyrretræ use nåletræ (5636) fugtig zone mt 527 7 naturligt miljø bt1 klimazone bt2 klima funktionær, offentligt ansat — (0436)
il recupero viene quindiperseguito dall’amministrazione dell’imposta sul valore aggiunto, del registro edel demanio, amministrazione che dipende dal ministero federale delle finanze.
toldmyndigheden harudstedt de nødvendige instrukser ved cirkulære nr. 270/d af 8.11.1996. nårkontrolorganerne opdager uregelmæssigheder, underretter de det anvisningsberettigede organ med henblik på inddrivelse.
il demanio comunale ha subito danni per 600 milioni e le imprese per 1,5 miliardi di franchi, mentre l'artigianato ha anch'esso subito danni per 800 milioni di franchi.
andre gange har antallet af ofre været højere, og uden en beslutsom indsats i forhold til årsagerne kan ingen desværre garantere os, at denne onde cirkel kan brydes.
enti aggiudicatori di cui all’articolo 6 della zakon o javnoj nabavi (narodne novine broj 90/11) (legge sugli appalti pubblici, gazzetta ufficiale n. 90/11) che, in base a norme speciali, esercitano le attività relative allo sfruttamento di un’area geografica per rendere disponibili porti marittimi, porti fluviali e altri terminali di trasporto a operatori del trasporto marittimo o fluviale, quali gli enti che esercitano dette attività a norma della legge sul demanio marittimo e sui porti marittimi (gazzetta ufficiale nn. 158/03, 100/04, 141/06 e 38/09).»;
ordregivere, som omhandlet i artikel 6 i zakon o javnoj nabavi (narodne novine broj 90/11) (lov om offentlige indkøb, kroatiens statstidende nr. 90/11), der, i henhold til særlige bestemmelser, beskæftiger sig med udnyttelse af et geografisk område med henblik på at gøre søhavne, flodhavne og andre transportterminaler tilgængelige for erhvervsdrivende inden for hav- eller flodtransport, såsom selskaber, der beskæftiger sig med sådanne aktiviteter i henhold til lov om maritime områder og søhavne (kroatiens statstidende nr. 158/03, 100/04, 141/06 og 38/09).«