您搜索了: distinguendoli (意大利语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Danish

信息

Italian

distinguendoli

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

丹麦语

信息

意大利语

il termine “ valore soglia” è stato usato semplicemente per indicare tali nazionali distinguendoli dagli a livello comunitario.

丹麦语

betegnelsen" tærskelværdier" er udelukkende anvendt for at skelne mellem de pågældende nationale krav og kravene på eu-plan.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

se si vuole che la turchia sia un domani in grado di soddisfare gli interessi legittimi dei gruppi etnici, distinguendoli dalla minaccia terroristica, occorre prima rimuovere queste sue ansie.

丹麦语

skal tyrkiet fremover være i stand til at leve op til etniske gruppers legitime anliggender og skelne dem fra en terroristisk trussel, forudsætter det, at denne frygt fjernes. denne proces modvirkes imidlertid ikke kun, men i meget væsentlig grad af, at en gruppe, der er rede til at udøve vold og alt for ofte også gør det i europa, og som præsenterer sig som repræsentant for legitime kurdiske interesser.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

- gli effetti pregiudizievoli dovuti a fattori che sono stati ritenuti causa del pregiudizio sono stati esaminati distinguendoli l'uno dall'altro,

丹麦语

- de skadelige virkninger af faktorer, der anses for at forvolde skade, er blevet adskilt fra hinanden

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

意大利语

per quanto riguarda gli strumenti, il sig. amato ha riferito che la relazione propone di ridurne il numero da 15 a 6, distinguendoli in funzione degli effetti. si tratta: n u l l

丹麦语

for så vidt angår instrumenterne oplyste giuliano amato, at det i rapporten foreslås at reducere deres antal fra 15 til 6, idet der foretages en sondring ud fra deres virkning.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

inoltre, la commissione ha voluto adottare pic di qualità, rispondenti alle caratteristi­che delle ic, distinguendoli così dai qcs/docup. l'obiettivo è pertanto di:

丹麦语

denne tendens er blevet forstærket af kommissionens ønske om at godkende ef­initiativprogrammer af høj kvalitet og med de samme kendetegn som ef­initiativerne. herved adskiller ef­initiativprogrammerne sig fra efsr/spd'erne.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

(100) pertanto, dopo aver analizzato gli effetti pregiudizievoli degli altri fattori noti, distinguendoli accuratamente non soltanto l'uno dall'altro, ma anche dagli effetti pregiudizievoli dovuti all'aumento delle importazioni, e dopo essersi accertata che il pregiudizio causato da questi altri fattori non fosse attribuito alle importazioni medesime, la commissione ha concluso che si può ritenere che sussista un nesso reale e sostanziale tra l'aumento delle importazioni e il grave pregiudizio subito dai produttori comunitari.

丹麦语

(100) efter at de skadelige virkninger af de øvrige kendte faktorer er blevet undersøgt og adskilt fra hinanden og fra de skadelige virkninger af den forøgede import, og efter at det er sikret, at den af andre faktorer forvoldte skade ikke tilskrives importen, kan det konkluderes, at der er en reel og betydelig forbindelse mellem den forøgede import og den væsentlige skade, som er forvoldt ef-producenterne.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 7
质量:

获取更好的翻译,从
7,773,682,970 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認