来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nella preparazione dei conti di bilancio i diversi tipi di pagamento di cui al paragrafo 1 sono distinti al momento dell’esecuzione di ogni pagamento.
de forskellige typer af betalinger, der er omhandlet i stk. 1, opføres særskilt i budgetregnskabet på betalingstidspunktet.
in taluni casi, l'abbonamento al le pubblicazioni è compreso nella quota, mentre nella maggior parte dei casi sono previsti abbonamenti distinti al bollettino e alle pubblicazioni specializzate.
i nogle tilfælde er ud gifterne til medlemsbladet inkluderet i kontingenter, endnu hyppigere opkræves der særskilt betaling for medlemsbladet og særlige publikationer.
- i limiti delle entità amministrative e i limiti delle particelle corrispondenti al catasto o, in mancanza, al sistema di identificazione particellare appositamente predisposto dallo stato membro;
- grænserne for de administrative enheder og markgrænserne svarende til matriklen eller i mangel herpå svarende til det ad hoc-system for markidentifikation, der er indført af medlemsstaten
in entrambe le situazioni, in riferimento al caso in oggetto, l’effetto è che la registrazione al catasto ha potuto avvenire senza l’insorgere di imposte sul trasferimento solamente a causa di una particolare disposizione legale.
i begge tilfælde — og også i den her omhandlede sag — er virkningen den, at der kunne foretages registrering i ejendomsregisteret, uden at der blev udløst nogen stempel- og tinglysningsafgiftspligt, på grund af den særlige bestemmelse i lovgivningen.
essa deve essere articolata in due parti distinte, al fine di assicurare ai titolari di diritti preesistenti adeguata possibilità di registrare i nomi sui quali detengono i diritti stessi.
trinvis registrering bør ske i to etaper med henblik på sikring af, at indehavere af ældre rettigheder får passende muligheder for at registrere de navne, som de har ældre rettigheder til.
mi chiedo se anche la collega del gruppo gue/ ngl abbia mal interpretato gli emendamenti, perché il testo sul diritto distinto al congedo...
jeg ved ikke, om kollegaen fra gue-gruppen også har læst disse ændringsforslag forkert, for teksten om den specifikke ret til orlov...
il settore delle istituzioni senza scopo di lucro al servizio delle famiglie (s.15) è costituito dagli organismi senza scopo di lucro che sono entità giuridiche distinte al servizio delle famiglie e sono produttori privati di beni e servizi non destinabili alla vendita.
sektoren non-profit institutioner rettet mod husholdninger (s.15) omfatter non-profit institutioner, der er selvstændige juridiske enheder, som leverer varer og tjenester til husholdninger, og som er private ikkemarkedsproducenter.