来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
da alcuni anni si sono un po' allontanati da questo mezzo di trasporto.
forbrugerne har i de sidste år vendt sig lidt bort fra dette transportmiddel.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
magari si sono considerati dei falliti in relazione alla formazione formale, e allora l'ultima cosa che vogliono fare è tornare di nuovo a scuola.
måske har de på denne måde opfattet sig selv som fiaskoer i uddannelsessystemet: det sidste de ønsker er at komme på skolebænken igen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l' industria degli armamenti invece non è disposta ad adattarsi alle nuove condizioni che si sono instaurate in un' epoca di disarmo e allora lancia segnali d' allarme.
det er rustningsindustrien, som ikke er rede til at tilpasse sig en nedrustningstids nye målestok, og som slår alarm.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ci pare di capire che tali preoccupazioni si sono un po' allentate nelle ultime settimane e che le previsioni relative al consumo sono nettamente migliorate.
vi kan forstå, at bekymringerne er mindsket i løbet af de seneste uger, og at efterspørgslen nu er markant bedre.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
in questo caso c'è una duplice responsabilità, eppure il commissario e il rappresentante del consiglio si sono accontentati di dire che trovano scandalosa la dichiarazione di denktash. e allora?
der er her helt konkrete tilfælde, som f.eks. det stærkt forældede bohunice i slovakiet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i detenuti non sono un gruppo di giovani esploratori che si sono smarriti durante una gita.
de indsatte er ikke en flok spejderdrenge, der er faret vild under en skovtur.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ci risulta che i cittadini del suo paese si sono opposti al trattamento dei rifiuti nucleari in germania e i tedeschi sono un popolo leale e potrebbero non essere al corrente delle gravissime preoccupazioni che nutriamo in irlanda.
det andet spørgsmål, som jeg geme vil rejse, er af mere lokal art og befinder sig inden for fællesskabet. jeg vil geme henlede opmærksomheden på det irske folks meget store bekymringer over eksporten af atomaffald fra tysk land til thorp-oparbejdningsanlægget i sellafield.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ebbene, si tratta di un punto estremamente importante, che ha creato una certa agitazione anche all' interno delle varie organizzazioni che si sono occupate della questione.
det er et meget vigtigt spørgsmål, som har skabt uro i de forskellige organisationer, som er beskæftiget med sagen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
da alcuni giorni le cose si sono un poco mosse, anche perché il precedente consiglio dei ministri dei trasporti ha dato alla commissio ne maggiore flessibilità in questo campo.
jeg tror ikke, at forhandlingerne definitivt er strandet med hensyn til dette spørgsmål.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e allora mi chiedo, disperando di ottenere una risposta, dove sia la reazione di tutti quei paesi che in passato si sono eretti a difensori della politica agricola comune.
de nordirske oksekødsproducenter lider også under følgerne af dette. de ekstra 65 000 tons mælk illustrerer det alvorlige problem, som nordirland står overfor.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e allora perché, quando l'aula ha votato ieri per mettere in discussione la questione, i democratici cristiani si sono espressi con voto contrario?
så da parlamentet stemte om at drøfte dette spørgsmål i går, hvorfor stemte de kristelige demokrater da imod?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
molte donne che hanno partecipato a quest'ottimo dibattito oggi sono un buon esempio di donne che si sono reinserite sul mercato del lavoro.
vi skal i fælleskabet i henhold til eØf-traktatens artikel 2 ikke
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l' europa avrebbe dovuto" e, allora, in fretta e furia, agire come si se si potessero risolvere i problemi che non si sono voluti affrontare per tempo.
europa skulle have gjort dat", hvorpå man så i huj og hast lader, som om man ville ordne de problemer, som man ikke ville tage livtag med, mens tid var.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la disoccupazione ha avuto un posto di rilievo nei programmi di lavoro della fondazione sulla coesione sociale fin dall'inizio, e i quattro progetti sono un buon esempio di come i progetti di ricerca della fondazione si sono potenziati a vicenda.
arbejdsløshed har fra et tidligt tidspunkt indtaget en fremtrædende plads i instituttets arbejdsprogrammer vedrørende social samhørighed, og de fire projekter er et godt eksempel på, hvorledes instituttets forskningsprojekter gensidigt har befrugtet hinanden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anche in questo caso avanziamo un certo numero di proposte forti, auspicando che venga infine costituita una grande comunità scientifica europea e che a tal fine si faccia ricorso non soltanto agli strumenti del programma di ricerca, ma anche al centro comune di ricerca, un pilastro della costruzione europea, le cui finalità nel corso degli anni si sono un pò appannate.
vi ønsker også, at der endelig oprettes et stort europæisk videnskabeligt fællesskab, og at vi i denne bestræbelse på at oprette dette videnskabelige fællesskab bruger ikke alene instrumenterne i forskningsprogrammet, men at vi også bruger det fælles forskningscenter, der er en af søjlerne i den europæiske konstruktion, men hvis opgaver i årenes løb ikke har forekommet så klare som i begyndelsen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
come gli onorevoli parlamentari sanno -e nella relazione viene ribadto - il consiglio europeo di corfù e successivamente i consigli europei di essen e di cannes hanno defimto tutto un insieme di implicazioni politiche, economiche, finanziarie e commercidi, tdi per cui oggi il medterraneo e la frontiera meridonale del l'unione europea sono un elemento di enorme interesse per l'unione, e proprio grazie alle strette relazioni che si sono determinate siamo in grado d garantire la creazione di una zona di pace e, di stabilità nel mediterraneo.
som de ved - og det påpeges også i betænkningen - definerede det europæiske råd på korfu og senere i essen og cannes en samling politiske, økonomi ske, finansielle og handelsmæssige forhold, som har gjort, at middelhavsområdet og den europæiske unions sydlige grænse i dag er et område, der er af største interesse for unionen, således at vi takket være den tætte forbindelse, der er blevet skabt, er i stand til at garantere en freds- og stabilitetszone i middelhavsområdet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。