来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- indennità versata per giorni di ferie non godute,
- ersättningar som faktiskt utbetalas för outtagen semester,
最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:
use ferie non retribuite (4416)
use arbejdsret (4426) arbejdstagernes motivation
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ai lavoratori spetta un indennizzo per le ferie annuali retribuite non godute.
de skal have kompensation for den årlige ferie, der ikke er holdt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dipendenti - indennità per i giorni di ferie non godute - congedo di malattia - preavviso
tjenestemænd - kompensation for ikke afholdt ferie - sygeorlov -varsel
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ogni salariato riceverà 12 giorni supplementari di ferie non retribuite.
alle lønmodtagere får ekstra 12 dages ferie uden løn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
use ferie non retribuite (4416)cassa integrazione straordinaria nominativa
use efterspørgsel efter stillinger (4411)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
si tratta di accantonamenti per ferie non prese dal personale di varie agenzie.
disse vedrører hensættelser til uafholdt ferie blandt personalet i de forskellige agenturer.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
chi va in ferie non ha con sé, di solito, forti somme in contanti.
alligevel er de lokale myndigheder nødt til at beskære deres budgetter på det voldsomste, hvor ved mange myndigheder, så vidt jeg forstår, er ude af
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
use ferie non retribuite (4416) capo squadra aspirante a un posto di lavoro
emneområdets terminologi: 44 arbejde og beskÆftigelse arbejdsstudie (4416)arbejdsstyrke (4411)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
uf uf carico del lavoratore, assenze a — use ferie non retribuite (4416)
(5211) dræning dygtighed, beslutnings
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il pagamento delle ferie non è standard e i bonus annuali dipendono in larga misura dalla società o dal settore.
husk, at størrelsen af e-postindbakken er begrænset, så du bør ikke sende store vedhæftede billedler.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
asia, paesi dell' — use asia (7226) aspettativa use ferie non retribuite (4416)
bilpapirer, kontrol af — use politikontrol (0431) bil, tank use brugskøretøj (4816)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non possiamo mandare avanti l'intero pacchetto di misure che saranno presentate alla comunità in settembre se prima delle ferie non sappiamo esattamente quale sarà il calendario e se non abbiamo un chiaro orienta mento su come sarà considerata la legislazione.
jeg har forstået det sådan, at der er to muligheder. enten bliver hele komplekset af spørgsmål udsat til næste mødeperiode, eller også giver kommissionen et skriftligt svar på alle spørgsmål, som det ikke har kunnet besvare mundtligt.
in questa causa un rappresentante di commercio, che aveva lavorato in francia per una società belga, faceva valere, avendo questa posto fine al rapporto di lavoro, pretese relative a provvigioni, ferie non godute, indennità di mancato preavviso, indennità di clientela e risarcimento di danni per licenziamento ingiustificato.
i denne sag havde en ansat repræsentant, som havde arbejdet for et belgisk selskab i frankrig, efter at arbejdsgiveren havde ophævet arbejdsforholdet, ad rettens vej søgt at inddrive krav på provision, feriegodtgørelse, erstatning for misligholdt opsigelsesfrist, godtgørelse for tilført goodwill, samt erstatning for uberettiget opsigelse. under henvisning til domstolens domme af 6. oktober 1976 (jfr. ovenfor under 15.1.1 — a 1 og 15.1.2 — a 1) kom cour d'appel til det resultat, at samtlige krav beroede på kontraktsmæssige forpligtelser, som skulle opfyldes i frankrig.
egli citava allora il curatore del fallimento dinanzi alla arbeidsrechtbank (tribunale del lavoro) di hasselt, per ottenere il pagamento della retribuzione, dell'indennità per ferie non godute e di altre somme a suo avviso spettantigli in forza del contratto di lavoro, per un importo complessivo di circa 6 milioni di bfr.
han sagsøgte herefter selskabets konkursbo ved arbeidsrechtbank hasselt med påstand om betaling afløn, feriepenge og andre beløb, som han mente at have til gode i henhold til arbejdsaftalen, på i alt ca. 6 mio bfr.
(83) in particolare, la commissione ritiene che la ripresa dell’organico, in condizioni immutate per quanto concerne la qualificazione, retribuzione e anzianità, e di determinati obblighi sociali (ferie pagate non godute, "partenze causa amianto") costituisca una semplice conseguenza giuridica della legislazione sociale francese [15] (analoga a quella di vari altri paesi) che era nota agli investitori. in altri termini, il rilevamento dell’organico costituiva una condizione cui era subordinata l’operazione di rilevamento degli attivi.
(83) kommissionen mener især, at overtagelsen af personalet på uændrede vilkår med hensyn til kvalifikationer, aflønning og anciennitet samt overtagelse af en række sociale forpligtelser (skyldig feriebetaling, "asbestafgang") blot var en følge af den franske sociallovgivning [15] (som på dette punkt svarer til lovgivningen i mange andre lande), som investor var bekendt med. med andre ord var der her tale om en forudsætning for, at virksomheden kunne overtage aktiverne.