来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
chi ha tracciato quelle linee?
men rejsen har også reklameværdi i for bindelse med kommende valg.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la slovacchia ha tracciato una riga sul suo passato con meciar.
slovakiet har slået en streg over fortiden med meciar.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
lamberto dini ha tracciato un bilancio dell'ultimo vertice europeo
parlamentet advarer dog også mod en fremskyndet tiltrædelse af rent politiske grunde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
da lui fu allora mandata quella mano che ha tracciato quello scritto
derfor er denne hånd udsendt fra ham og skriften der optegnet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la commissione ne ha tracciato un bilancio in una comunicazione del 2 giugno.
unionen bygger på, og derfor har kommissionen opstillet nogle nye principper for sin informations- og kommunikationspolitik.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'atto unico europeo ha tracciato la via che dobbiamo ora seguire.
vi har ikke noget valg, ellers bliver det en katastrofe for europa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il presidente del consiglio claes ha tracciato un quadro chiaro della situazione.
det lønnede sig at misbillige det sydafrikanske styre, som vi i så mange år gjorde det.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre
han drog en kreds over vandene, der, hvor lys og mørke skilles.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oggi ci ha tracciato un nuovo quadro che riflette l'esattezza del suo giudizio.
der tales alt for lidt om disse fremskridt. de bliver ikke præciseret i tilstrækkelig grad. man er kræsen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ii libro bianco su crescita, competitività e occupazione ci ha tracciato la via da seguire.
hvidbogen om vækst, konkurrenceevne og beskæftigelse har vist os vejen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
verheugen ha tracciato il bilancio e presentato gli aspetti salienti del processo d'allargamento.
på plenarforsamlingen vedtog det Økonomiske og sociale udvalg efter proceduren uden debat: integration i samfundet
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il parlamento ha tracciato strade più audaci con il progetto di trattato sull'unione euro pea.
og i parentes bemærket lider vi herunder endnu, således som det tydeligt fremgår af forhandlingerne forud for fællesskabets udvidelse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
È urgente pertanto prendere decisioni in entrambi i campi e il nostro relatore ha tracciato una linea da
vi må selvfølgelig holde os for øje, at handelspolitikken i henhold til eksf-traktaten er forbeholdt medlemslandene.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il dibattito iniziale sulle conseguenze della nuova tecnologia sul luogo di lavoro ha tracciato un quadro problematico.
den indledende debat om konsekvenserne af ny teknologi på arbejdspladsen malede et problematisk billede.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
con la pubblicazione nel gennaio 2000 del libro bianco sulla sicurezza alimentare la commissione ha tracciato un nuovo approccioregolamentare.
fællesskabets lovgivning om tilsætningsstoffer er baseret på det princip, at man kun måanvende de tilsætningsstoffer, der udtrykkeligter tilladt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anche a mio avviso è una chiara illustrazione della necessità di fare ulteriori progressi nella dire zione che egli ha tracciato.
hvilke skridt vil rådet tage som svar på de forslag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alla luce di quanto premesso, la commissione ha tracciato alcune linee direttrici su cui poggiano le proposte di riforma della pac.
■ kommissionens vilje til at tillægge landbrugspolitikken nye opgaver, for at gøre det muligt for den bedre at imødekomme samfundets forventninger, giver sig udtryk i et antal nye retningslinjer:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ha tracciato una distinzione tra le diverse esigenze dei paesi che si trovano in regioni di transito e i paesi delle regioni di origine.
der blev sondret mellem de forskellige behov i landene i transit- og hjemregioner.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
il vertice ce di copenhagen del giugno 1993 ha tracciato con chiarezza i contorni di una politica europea in materia di formazione e qualificazione professionale. nale.
erhvervslivets investeringer genspejler denne holdning: tyske virksomheder investerer ca. 45 milliarder dm om året i erhvervsuddannelse i det "duale" system og ca. 40 milliarder dm i videreuddannelse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
5.1.1 il gruppo di esperti, nella relazione finale, ha tracciato una distinzione tra le diverse forme di piattaforme commerciali.
5.1.1 ekspertgruppen skelner i sin endelige rapport mellem forskellige former for handelsplatforme.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: