来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
starà ancora a guardare?
men wto er jo i sig selv ikke just et mønster på demokrati.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non possiamo stare a guardare!
her kan vi ikke bare se til.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
non possiamo però solo stare a guardare e ad applaudire passivamente.
men vi kan ikke bare stå og klappe ukritisk.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la comunità internazionale sta a guardare passivamente.
jeg tænker her på det fortræffelige arbejde, der udføres af vore folk i mostar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dobbiamo forse restare a guardare passivamente?
igen, som de allerede hørte, idømt en straf på 14 år.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in caso contrario, saranno solo altri massacri, e noi resteremo a guardare.
der er i dag mange flere partnere, som også er klart forskellige og meget mere ulige end i 1945.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ora, però, bisogna cominciare a guardare più lontano.
men nu må vi begynde at se længere frem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il bilancio ci obbliga a guardare in faccia le cose.
uden de nye eksperter kan vi ikke få de nye projekter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la comunità internazionale rischia di rimanere a guardare impotente.
princippet om respekt for grænserne og princippet om minoriteterne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
così essi ingannano i cittadini e noi restiamo a guardare inattivi.
dermed bliver borgerne skuffede, og vi ser passivt til.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non si può stare a guardare sostenendo che aspettiamo ulteriori sviluppi.
så må man ikke stå på sidelinjen og sige, at vi venter og ser, hvordan det udvikler sig.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
l'europa, naturalmente, non può restare a guardare passivamente.
eu må naturligvis ikke bare lade stå til.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
come nel ruanda, siamo stati a guardare per poi ritirarci nella comodità
må vi indtrængende bede om uopsættelig handling tilpasset situationens alvor og ikke langsigtede projekter!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nel frattempo, noi, parlamento, dobbiamo stare a guardare, denunciando?
der er jo ikke tale om nogen utydelighed i rom-traktaten. problemet er rent politisk.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non possiamo contemplare un fallimento e semplicemente non possiamo permetterci di stare a guardare.
i den forbindelse skal der ganske· vist tages hensyn til, at beskæftigelsespolitik i og for sig skal føres på nationalt plan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la cee non può stare a guardare inerte l'inasprimento della situazione nel salvador.
ef kan ikke blot passivt betragte tilspidsningen af situationen i el salvador.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ancora una volta, non dobbiamo restare a guardare. non dobbiamo mai restare a guardare.
hvad angår de manglende bestemmelser om den fri bevæge lighed for de pågældende studerende i henhold til ef-traktatens artikel 7 a, bør dette fastsættes i en særlig fælles skabsforordning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a pensarci bene, a guardare le cose dal lussemburgo, vi è un solo paese che continua a nicchiare.
det var, hvad jeg ville sige om den generelle problematik.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
concordo che non si debba guardare solo a quanto dicono le aziende.
jeg er egentlig enig i, at man ikke blot skal se på det, som erhvervslivet siger.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
e' evidente che alcuni presidenti di seduta non stanno a guardare le mani, ma procedono direttamente alla votazione elettronica.
det er tydeligt, at nogle formænd ikke kigger på hænderne, så at sige, men går direkte over til det elektroniske afstemningssystem.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量: