来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
terzo: ancora una domanda a proposito dell'indecenza.
for det tredje endnu et spørgsmål om uanstændighed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nella maggior parte dei parla menti si ha l'abitudine di non tollerare questo genere di indecenza.
især er det vigtigt, at regionerne får mulighed for selv at indbringe sager for domstolen, fordi de selv er ansvarlige for en hel serie emner.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tutto questo pone in evidenza a un tempo l'indecenza della proposta di risoluzione e la necessità di respingerla.
jeg så ingen steder i den lille by militære installationer, da disse sandsynligvis befinder sig uden for byen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
spero che così ancora non sia, ma l’ indecenza e il non essere creduti è quello che voi rischiate e ci fate rischiare.
jeg håber, at det ikke er tilfældet endnu, men det, som de risikerer- og får os til at risikere- er uanstændighed og manglende troværdighed.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
lo stesso vale per i teppisti che danno fuoco ai loro quartieri perché la polizia commette l’ indecenza di entrarvi per garantire la sicurezza delle persone oneste.
det samme gælder de bøller, som sætter ild til kvarteret, fordi politiet begår den anstødelige handling at trænge derind for at sørge for ærlige borgeres sikkerhed.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
( p rfio c esso pe r a c c u se d i indecenza ne i con fr on t i d i una donna che in d o s sfia va p a n ta l on i )
( re t s s a g m o d en k v inde m e d påstande om u s ø m m e l i g hed
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
È un'indecenza che l'onorevole ducarme si permetta in quest'aula di stabilire anche solo un rapporto tra la nostra opposizione pacifica e il terrorismo.
vort spørgsmål lyder: hvem organiserer denne terrorisme, og hvem har interesse i den?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
È una vera indecenza che il futuro di quest'industria non venga deciso dai governi, dalla politica pubblica, ma da una manovra speculativa di azionisti che ricorda lo storico scandalo del south sea bubble.
det er fuldstændigt uhørt, at vi bliver bragt i en situation, hvor denne industries fremtid ikke afgøres af regeringen, ikke af offentlig politik, men af aktionærernes fata mogana.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dell'alba rivati e incoraggia questi trasferimenti di massa, dall'altra calpesta con indecenza i diritti dei popoli degli stati membri: la padania ne è un esempio.
til sidst vil jeg, hr. formand, gerne spørge ministeren, om han ikke mener, at der skabes en præcedens med denne fremgangsmåde og at enhver stat nu kan gøre, hvad den har lyst til?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il commissario bangemann sa ovviamente molto bene che, se la risoluzione verrà discussa mercoledì sera, come ultimo argomento all'ordine del giorno, il numero di presenze in aula sarà ancora più esiguo di quello del venerdì mattina; e così l'indecenza della procedura del comitato di regolamentazione verrà tranquillamente avallata e non se ne sentirà più parlare.
klart, at vi protesterer mod denne fremgangsmåde, og vi bør ikke forvise et punkt af så afgørende betydning for forholdet mellem parlamentet på den ene side og kommissionen og rådet på den anden side til at blive behandlet på et så afslappet og roligt tidspunkt som fredag formiddag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: