来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
signore dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito
herre min gud, jeg råbte til dig, og du helbredte mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tutto il paese che tu vedi, io lo darò a te e alla tua discendenza per sempre
thi hele det land, du ser, vil jeg give dig og dit afkom til evig tid,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
io non intendo prestarmi, e mi fa piacere constatare che molti altri in aula la pensino come me.
det vil jeg ikke være med til, og det glæder mig, at mange andre parlamentsmedlemmer har udtrykt samme holdning her i dag.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
onesimo, quello che un giorno ti fu inutile, ma ora è utile a te e a me
ham, som tilforn var dig unyttig, men nu er nyttig både for dig og for mig, ham, som jeg sender dig tilbage,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
voi direte così a mio fratello: pace a te e pace alla tua casa e pace a quanto ti appartiene
og sig til min broder: fred være med dig, fred være med dit hus, og fred være med alt, hvad dit er!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
io penso, a questo riguardo, che il parlamento dovrebbe adottare misure molto più severe di quelle contenute nella relazione simmonds.
england, at denne opdrætsform, som i dag specielt finder sted i holland, er uetisk og uacceptabel, og jeg mener, at parlamentet burde vedtage no get, som er langt skrappere end det, der står i sim-monds-betænkningen,nemlig at man skal tilsigte, at grovfoder får en større plads i dyrenes foder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nazioni numerose aderiranno in quel giorno al signore e diverranno suo popolo ed egli dimorerà in mezzo a te e tu saprai che il signore degli eserciti mi ha inviato a te
og mange folk skal på hin dag slutte sig til herren og være hans folk og bo i din midte, og du skal kende, at hærskarers herre har sendt mig til dig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
un accordo che assegna qualcosa a te e qualcosa me, e per i più deboli un sostegno tanto giusto quanto necessario.
der har været en fælles diskussion, og jeg troede, at kommissær brittan ville svare på to punkter, der er omtalt i den pågældende beslutning. det har han ikke gjort.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e mi fa molto piacere che il presidente del consiglio in carica abbia confermato che non si cercherà di interferire in questi poteri finanziari.
det er i denne ånd, at jeg vil navne den bekymring, som visse overfald på frankrigs lande veje har fremkaldt, i strid med fællesmarkedets ånd og bogstav.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
quando il signore ti avrà fatto entrare nel paese del cananeo, come ha giurato a te e ai tuoi padri, e te lo avrà dato in possesso
og når herren fører dig til kana'anæernes land, således som han tilsvor dig og dine fædre, og giver dig det,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se io penso a tutto quello che ci ha già proposto la commissio ne avvalendosi dell'articolo 235, credo che su que sto punto importante essa avrebbe già potuto mo strare da che parte sta.
når jeg tænker på, hvad kommissionen allerede har forelagt os med henvisning til artikel 235, kunne den da også godt vise flaget på dette vigtige punkt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi fa pensare ad un asilo infantile di bambini maleducati, e mi riferisco ad en trambe le parti.
det minder om en børnehave med uopdragne børn, og jeg tænker her på begge fløje.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
io penso a misure di prevenzione, ad esempio la messa a disposizione di preservativi o di materiale di iniezione sicuro, come menzionato nell'azione 4 nell'allegato del parlamento.
tilfældigvis var jeg ansvarlig under debatten i forsamlingen, da nedskæringen blev bebudet. hvis vi kan stille flere penge til rådighed for disse programmer, kan jeg forsikre dem, at kommissionens kvindelige medlem vil blive henrykt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
poi entra in casa e chiudi la porta dietro a te e ai tuoi figli; versa olio in tutti quei vasi; i pieni mettili da parte»
så lukker du dig inde med dine sønner og fylder på alle disse dunke, og når de er fulde, sætter du dem til side!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
credo che le parole stesse del presidente del consiglio abbiano confermato -e mi fa molto piacere - quanto vengano ormai messi in evidenza il ruolo e il contributo del parlamento.
jeg tror, at for manden for rådet med sine ord bekræftede - og det glæ der mig meget - i hvor høj grad parlamentets rolle og bidrag efterhånden bliver fremhævet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
chalker. — (en) ho avuto anch'io la fortuna di avere un breve colloquio oggi con l'onorevole inonu e mi fa piacere che incontri altri deputati.
jeg mener, det er vigtigt for parlamentet at se nærme re på, hvad der er sket i danmark. folketinget for kastede først dette europæiske fremskridt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi fa piacere vedere che la stampa irlandese sia presente qui in forze e mi auguro che informi l'opinione pubblica irlandese che i nostri governanti godono della massima stima.
fayot område, og vi vil støtte indsatsen herfor hos de kommende formandskaber, det nederlandske og derefter det luxembourgske. bourgske.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il signore disse a mosè: «ecco, io sto per venire verso di te in una densa nube, perché il popolo senta quando io parlerò con te e credano sempre anche a te»
derpå sagde herren til moses: "se, jeg vil komme til dig i en tæt sky, for at folket kan høre, at jeg taler med dig, og for stedse tro også på dig!" og moses kundgjorde herren folkets svar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
crampton (pse). — (en) questa proposta nasce dalla relazio ne fraga e mi fa piacere che il consiglio prosegua nel suo impegno.
crampton (pse). — (en) dette spørgsmål vedrører fragabetænkningen, og det glæder mig overordentlig meget, at rådet fortsætter sine bestræbelser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
guardati bene dal lasciarti ingannare seguendo il loro esempio, dopo che saranno state distrutte davanti a te, e dal cercare i loro dei, dicendo: queste nazioni come servivano i loro dei? voglio fare così anch'io
så vogt dig for at lade dig lokke til at gå i deres fodspor, efter at de er udryddet foran dig, og for at spørge dig for angående deres guder, idet du siger: "hvorledes plejede disse folkeslag at dyrke deres guder? således vil også jeg bære mig ad."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式