来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
prima di ogni cosa devo segnalare un'alterazione.
allerførst en ændring.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
di ogni cosa perfetta ho visto il limite, ma la tua legge non ha confini
for alting så jeg en grænse, men såre vidt rækker dit bud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la globalizzazione di ogni cosa, anche della sofferenza, risponde decorosamente a eventi tragici.
globaliseringen af det hele, også af lidelsen, forlener tragedien med denne storhed.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
presumendo sempre che, prima di ogni cosa, gli scienziati abbiano valutato gli nelle aree giuste.
naturligvis under forudsætning af, at videnskabsmændene har ledt efter bestandene på de rigtige steder.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
È questo il premio luccicante che ci aspetta e dovremmo preoccuparci di ogni cosa che possa ritardare il suo raggiungimento.
det er ikke, hvad det forenede kongeriges befolkning ønsker.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
poiché non avrai servito il signore tuo dio con gioia e di buon cuore in mezzo all'abbondanza di ogni cosa
eftersom du ikke vilde tjene herren din gud med fryd og hjertens glæde, fordi du havde overflod på alt,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
occorre tuttavia fare in modo che non si perda la fiducia nel sistema di certificazione, con sentendo la certificazione di ogni cosa.
det skal dog sikres, at man ikke mister tilliden til certificeringssystemet ved at tillade, at alt mellem himmel og jord kan blive certificeret.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pri ma di ogni cosa va detto che esse rappresentano il riconoscimento legislativo formale dei dipartimenti d'oltremare a livello comunitario.
det er udelukkende kolonihistorien, der knytter dem til vort fællesskab, medens de geografisk utvetydigt hører hjemme i det sydamerikanske, karaibiske og afrikanske område.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
presidente. - l'ho fatto, onorevole hutton, ma vorrei prima di ogni cosa porle una domanda.
sagen er klar, og hr. haagerup er ikke ansvarlig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
più di ogni cosa saranno gli investimenti nelle risorse chiave costituite dal capitale umano a permettere alle zone rurali e al settore agroalimentare di guardare al futuro con fiducia.
frem for alt vil investering i de vigtige menneskelige ressourcer give landdistrikterne og fødevaresektoren mulighed for at kunne se fremtiden i møde med fortrøstning.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
devo infatti ricordarvi, prima di ogni cosa, che le procedure per dar corso a una relazione d'iniziativa prevedono in principio un periodo di sei mesi.
rent generelt har man kritiseret os for. at kommissionen efter undersøgelsesudvalgets arbejde ikke skulle have lagt den fornødne hurtighed for dagen, at den skulle været kommet bagud for ikke at sige have udvist forsømmelighed i sin aktion.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nove stati comunitari continuano pertanto a credere che la guerra sia all'origine di ogni cosa e potenziano freddamente l'apparato militare-industriale.
vi har således ingen tid at spilde, og vi opfordrer derfor parlamentet og rådet til ikke at lade pro jektet om institutionelle forbedringer ligge, til at gøre noget ved det og i de førstkommende måneder holde en forhandling derom.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
essere tutto per abbracciare tutti i volti diquest’ultima, esplorando la totalità di sé stesso e così «avere esperienza di ogni cosa».
at være alt for at favne alle sandhedens facetter ved at udforskealle aspekter af sig selv og således »mærke alt«.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il secondo concetto chiave ha a che fare con il conetto utilizzo delle tecnologie e u conetto coordinamento tra le reti per la gestione delle attività, ponendo le esigenze dell'utenza e del consumatore al di sopra di ogni cosa.
trykbærende udstyr udgør på europæisk plan fortsat et særdeles stort marked, der sikrer arbejdspladser, og som med høje sikkerhedsstandarder kan konkurrere på verdensmarkedet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
prima di ogni cosa, l'atto unico europeo assegna alla commissione un incarico di coordina mento. però è un incarico che la commissione potrà assolvere soltanto se gli stati nazionali assolveranno il loro compito di informazione e di cooperazione.
vi ved, at vi endvidere med forsknings- og teknolo gipolitikken kan yde et ganske betydeligt bidrag på alle de områder, som enkelte medlemsstater endnu ikke er tilsluttet, f.eks. særligt fremtidsorienterede ar bejdsfelter, men hvor de kan blive det via passende fællesskabsprojekter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
servirai i tuoi nemici, che il signore manderà contro di te, in mezzo alla fame, alla sete, alla nudità e alla mancanza di ogni cosa; essi ti metteranno un giogo di ferro sul collo, finché ti abbiano distrutto
skal du komme til at tjene dine fjender, som herren vil sende imod dig, under hunger og tørst, nøgenhed og mangel på alt; han skal lægge jernåg på din nakke, indtil de har lagt dig øde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
anche in quanto sostenitore del personalismo, discepolo di emmanuel mounier, la cui influenza sono sicuro crescerà man mano che gli europei prenderanno coscienza degli ostacoli insiti in un individualismo esasperato, come rifiutano da alcuni anni il collettivismo e la sua forma attenuata, ossia lo stato tutore di ogni persona e di ogni cosa.
for det andet som tilhænger al' personalismen og discipel af emmanuel mounier, hvis tanker, jeg er sikker på, vil vinde meget stor udbredelse, efterhånden som navnlig europæerne bliver sig bevidst, at en overdreven individualisme kun fører ind i en blindgyde, ligesom de efterhånden har forkastet kollektivismen og dens svækkede form. formynderstaten, der vil bestemme over alt og alle.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
voglio pertanto sottolineare, prima di ogni cosa, che questa relazione pimenta, questa relazione del la commissione rex, costituisce il seguito della decisione adottata da questo parlamento nel set tembre 1988 sulla base della relazione waler. la presente relazione tiene conto di tutti i suoi aspetti e non ne trascura nessuno.
alt i alt, hr. formand, er tiden inde til. at fællesska bet gør en større indsats for at få et effektivt samarbejde med latinamerika og i dette konkrete tilfælde med mexico med henblik på at hjælpe denne vigtige del af verden til at komme ud af den nuværende situation, som præges af økonomisk afmagt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
blot (dr). — (fr) vorrei fare tre osservazioni a questa relazione, ma, prima di ogni cosa, mi con gratulo con il relatore, onorevole tomlinson, per l'impegno e il rigore eccezionali di cui ha dato prova malgrado le rigidità tecniche, istituzionali ed anche politiche che gli erano state imposte dalla maggioranza del parlamento.
på grundlag af disse principper går rådets forslag til afgørelse om israel, som vi her behandler, ud på, at der ydes et mellemfristet lån på 160 mio. ecu over en syv års periode til støtte for betalingsbalancen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。