来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
così il danno si abbatte direttamente sulle categorie interessate, a
hr. formand, jeg tror ikke, den stærke ulighed, der hersker nu, kan være til fordel for nogen person, nogen
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in francia, in germania si abbatte la mandria quando un unico animale è contaminato.
i frankrig og i tyskland slår man hele besætningen ned, når ét dyr er sygt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ecco la tempesta del signore, il suo furore si scatena, una tempesta travolgente si abbatte sul capo dei malvagi
se, herrens stormvejr, vreden, er brudt frem, et hvirvlende stormvejr; det hvirvler over de gudløses hoved.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
signora presidente, il terrore che si abbatte sull' algeria supera incessantemente nuove soglie di atrocità.
fru formand, den terror, der hærger algeriet, bliver stadig grusommere.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ecco la tempesta del signore, il suo furore si scatena, una tempesta travolgente; si abbatte sul capo dei malvagi
se, herrens stormvejr, vreden er brudt løs, et hvirvlende stormvejr; det hvirvler hen over de gudløses hoved.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la repressione dell'esercito israeliano si abbatte contro un intero popolo, contro le donne e i bambini palestinesi.
den israelske hærs undertrykkelse slår ned på en hel befolkning, på palæstinensiske kvinder og børn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
elevati anche a causa del deficit di bilancio degli stati uniti e di lì si abbatte sugli interessi europei un vortice che ostacola la nostra ripresa.
renten er endnu for høj der, også på grund af de forenede staters budgetunderskud, og herfra udgår der en stærk påvirkning af det europæiske renteniveau, der hindrer vort opsving. det må vi sige helt klart, også i samtaler med vore amerikanske venner.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in me si abbatte l'anima mia; perciò di te mi ricordo dal paese del giordano e dell'ermon, dal monte misar
nedbøjet er min sjæl, derfor mindes jeg dig fra jordans og hermontindernes land, fra mizars bjerg.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
di fronte a questa realtà che si abbatte su milioni di uomini e di donne sarebbe cinico ed indecente tenere un consiglio europeo dal quale non scaturirebbe un messaggio chiaro di lotta con tro la crisi economica e sociale.
vi må tale med befolkningen om arbejdsløsheden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tuttavia non posso fare a meno di provare un certo disgusto di fronte alla danza degli avvoltoi intorno al suo cadavere e di fronte a questa mascherata della giustizia che si abbatte sempre sui vinti e non mette mai in causa gli atti dei vincitori.
men jeg kan ikke undgå at føle et vist mishag, når jeg ser ådselsgribbenes dans omkring dette kadaver. og denne retfærdighedens maskerade, der altid er rettet mod de besejrede, og som aldrig sætter spørgsmålstegn ved besejrernes handlinger.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
e che dire della cappa di piombo che si abbatte sui giornalisti russi ed internazionali e sulla messa al bando delle organizzazioni umanitarie così come di qualsiasi commissione d' inchiesta internazionale sui luoghi dei massacri?
og hvad skal man sige om den mundkurv, de russiske og internationale journalister har fået på, og om forvisningen af de humanitære organisationer og alle internationale undersøgelsesudvalg på gerningsstederne?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
una privatizzazione ciecamente avventata – elemento costitutivo del mercato interno unico – si abbatte sui settori più vitali, e trasforma in merce tutte le propriet� sociali.
de uhæmmede privatiseringer, som er en integreret bestanddel af det fælles indre marked, berører de mest vitale sektorer og forvandler alle sociale goder til varer.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
quali possibilità ha la commissione di impedire che que sta ondata di violenza si abbatta effettivamente?
endvidere meddeles det i brevet fra den pakistanske ambassade, at de to anholdte parlamentsmedlemmer ikke be handles dårligt, men at de forsvarer sig godt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
infatti l'uomo non conosce neppure la sua ora: simile ai pesci che sono presi dalla rete fatale e agli uccelli presi al laccio, l'uomo è sorpreso dalla sventura che improvvisa si abbatte su di lui
thi et menneske kender lige så lidt sin tid som fisk, der fanges i det slemme garn, eller fugle, der hildes i snaren; ligesom disse fanges menneskens børn i ulykkens stund, når den brat falder over dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
essa costituisce una speranza per l'europa che — so prattutto nel mediterraneo — comincia a subire la desertificazione, perché siano create specie che re sistano alla valanga desertica che si abbatte sulle sue coste.
jeg siger inden for rækkevidde, for på mellemlang eller kort sigt kan vi allerede håbe på at finde nye præparater, der kan løse nogle problemer, som optager parlamentet, og som har været genstand for særlige programmer, f.eks. kræft og aids.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
oltre alla tragedia delle vite spezzate, si sono registrati ingenti danni materiali, per esempio alla rete elettrica e ai depositi di petrolio della città di adana.
jeg mener, vi bør kræve af den europæiske union, af kommissionen, at den sørger for at finde måder til at yde økonomisk bistand som kompensation for disse skader, disse tragiske skader af bibelsk karakter, som landet har lidt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
al contrario, la pur necessaria riduzione della spesa agricola si traduce, commissario tugendhat, nelle proposte della com missione, in una falce che taglia ugualmente su tutte le fasce sociali, che si abbatte su tutte le aree territoriali, su tutti i settori produttivi e finisce per consolidare gli squilibri fra grandi produttori titolari di fabbriche di latte e piccoli produttori, fra grandi beneficiari del settore cerealicolo, zootecnico e piccoli produttori agricoli dell'area mediterranea ; fra chi produce per l'intervento e chi produce per il mercato.
i 1983 var de reelle udgifter til eugfls garantisektion 49,77 % af budgettet — dette tal vil endda være lavere i 1984, nemlig 42,6 % — og ikke de 71 %, som lyder fra alle dem, som ustandselig angriber den fælles landbrugspolitik.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。