尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il risultato di tali investimenti percepibile non appena i lavori sulle stazioni di depurazione saranno ultimati.
disse investeringer vil skabe mærkbare virkninger, snart arbejdet med anlægget af rensningsanlæggene er tilendebragt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
qualora si applichi l'articolo 8, paragrafo 3, il pagamento viene effettuato con la massima sollecitudine non appena è stato comunicato all'offerente il risultato dell'ultima analisi.
ved anvendelse af artikel 8, stk. 3, foretages betalingen hurtigst muligt efter den bydendes underretning om resultatet af den sidste analyse.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
i sei deputati che hanno svolto il ruolo di scrutatori nel precedente scrutinio sono pregati di venire presso il banco della presidenza non appena hanno votato, per controllare che il risultato della votazione venga annunciato correttamente, senza errori di lettura da parte mia.
jeg foreslår følgende løsninger: en global, videnskabelig og kontradiktorisk bedømmelse af nuværende og kommende fiskeressourcer; en ligelig fordeling af fiskeriinstrumenter på grundlag af resultaterne af bedømmelsen og efter høringer af de faglige organisationer og sidst, men ikke mindst må vi sikre os, at fiskeriet i det 21. århundrede gennemgår samme ændring, som landbruget gjorde for 25.000 år siden, i stenalderen, da mennesket gik fra at være samlere til at dyrke jorden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il risultato della votazione sarà comunicato non appena possibile e, in quel momento, sarà altresì stabilito il termine per la presentazione delle candidature all'elezione dei questori.
den har brug for, at der kommer vestlige forretnings folk på de store hoteller, for at de møder nomenklaturaens embedsmænd, så man lidt efter lidt glemmer virkeligheden bag dens slaveregime. me.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il risultato, la proposta del collegio nel suo insieme, verrà poi sottoposto al voto del parlamento neoeletto non appena quest'ultimo si riunirà.
resultatet, forslaget til det samlede kollegium, vil så blive forelagt det nyvalgte parlament på dets første møde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
onorevoli colleghi, non appena sarà ultimata la votazione sulla relazione dell' onorevole colom i naval sull' attivazione dello strumento di flessibilità, si potrà procedere a votare la lista che è il risultato dell' accordo con il consiglio. sappiate che nessuno è più felice di me.
nu, kære kolleger, så snart vi har stemt om colom i navals betænkning, som beskriver iværksættelsen af fleksibilitetsinstrumentet, vil vi kunne stemme om den liste, der bygger på aftalen med rådet, og de skal vide, at ingen glæder sig mere over dette end jeg.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
c'è tuttavia da chiedersi perchè i paesi della comunità non abbiano assunto una posizione comune in merito al rifornimento di petrolio. non appena il petrolio ha cominciato a scarseggiare, infatti, si è avuto il caos : ci siamo agitati, abbiamo cercato di comprare da questo e da quel fornitore, con il risultato di far salire il prezzo del petrolio che dovevamo comprare.
dette forhindrer mig ikke på nogen måde i at være af samme opfattelse som purvis med hensyn til denne forhandlings besynderlige karakter og med hensyn til den kendsgerning, at man i en tilsyneladende harmløs lille sætning i betænkningen har truffet et valg til fordel for formeringsreaktorerne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nel caso in cui il risultato della verifica dell’aeronavigabilità sia inconcludente, si provvederà ad informarne l’autorità competente non appena possibile e, in ogni caso, entro e non oltre 72 ore dalla rilevazione di una non conformità.»;
hvis resultatet af luftdygtighedseftersynet ikke er overbevisende, skal den kompetente myndighed underrettes hurtigst muligt, men under alle omstændigheder inden for 72 timer efter organisationens konstatering af den omstændighed, som indberetningen vedrører.«;
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。