尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la revoca è giustificata per autorizzare il giudice istruttore a porre l'onorevole tapie sotto controllo giudiziario?
er anmodningen berettiget med henblik på at bemyndige undersøgelsesdommeren til at iværksætte retslige kontrol foranstaltninger over for hr. tapie?
in altre parole, se non ci sono motivi di ordine medico per autorizzare il trattamento in un altro stato membro, l'accordo non viene concesso.
det vil sige, at hvis der ikke eksisterer lægelige årsager til at give tilladelse til behandling i en anden medlemsstat, vil tilladelsen ikke blive givet.
la revoca è giustificata per autorizzare il giudice istruttore a porre l'onorevole tapie in custodia cautelare, come non nasconde di averne l'intenzione?
er anmodningen berettiget med henblik på at bemyndige undersøgelsesdommeren til at varetægtsfængsle hr. tapie, sådan som han ikke lægger skjul på, at han gerne vil?
il gepd raccomanda che l'articolo 31, paragrafo 2 della proposta sia modificato per autorizzare il presidente del gruppo di cui all'articolo 29 a partecipare o a farsi rappresentare alle riunioni del nuovo gruppo di lavoro.
den tilsynsførende anbefaler at ændre artikel 31, stk. 2, i forslaget for at give artikel 29-gruppens formand ret til at deltage i eller være repræsenteret på møderne i den nye arbejdsgruppe.
— caso per caso, per autorizzare il finanziamento di taluni investimenti che presentano un parti colare interesse per la comunità (p. es., per il suo approvvigionamento energetico)
— individuelt med henblik på finansiering af visse projekter af særlig interesse for fællesskabet, f.eks. vedrørende dets energiforsyning;
era pertanto logico aspettarsi che la commissione definisse, nella decisione finale, regole specifiche ad hoc per autorizzare il particolare regime francese volto a favorire l’apertura di nuove linee di trasporto marittimo a corto raggio.
det var derfor nærliggende for kommissionen at fastlægge særlige regler ad hoc i den endelige beslutning om godkendelse af den særlige franske ordning til fremme af oprettelsen af nye short-sea-shippingruter.
in generale, il monitoraggio consisteva nell’uso delle relazioni intermedia e finale, compilate dal coordinatore, alfine di verificare sei requisiti del contrattofossero stati rispettati, per autorizzare il contabile a procedere con il pagamento.
generelt bestod overvågningeni, at man ved hjælp af koordinatorens midtvejsrapport og endelige rapport kontrollerede, om kontraktens krav var opfyldt, og gavfinansmedarbejderen grønt lys til at foretage betalingen. som regel gav kommissionen ikke koor-dinatorenskriftligfeedback om projektetsindhold ogresultater.
— caso per caso, per autorizzare il finanziamento di investimenti che presentino un particolare interesse per la comunità (p. es. telecomunicazioni via satellite, approvvigionamento energetico, ecc.)
— individuelt med henblik på finansiering af visse projekter af særlig interesse for fællesskabet (f.eks. vedrørende satellittelekommunikation eller energiforsyning);
a tale proposito occorre sottolineare che, mentre la proposta della commissione esecutiva prevede che la commissione stessa disponga di due mesi per autorizzare il regime di esonero, la commissio ne per la politica regionale del parlamento ha previsto che la commissione europea disponga, invece, di due mesi di tempo per opporsi a detti regimi, che devono comunque avere il fine di contribuire allo sviluppo economico e sociale di queste regioni. infine, la commissione per la politi
alligevel ønsker udvalget om regionalpolitik, at de regionale myndigheder inden for de grænser, som vil vise sig nødvendige for at
per ridurre al minimo gli adempimenti amministrativi a carico degli operatori e delle autorità è opportuno delegare alla commissione il potere di fissare soglie al di sotto delle quali può non essere obbligatorio il rilascio o la presentazione di un titolo di esportazione, per la fissazione delle destinazioni o delle operazioni per le quali può essere giustificata l'esenzione dall'obbligo di presentazione di un titolo di esportazione e per autorizzare il rilascio a posteriori dei titoli di esportazione in casi giustificati.
for at mindske den administrative byrde for aktørerne og myndighederne bør beføjelsen til at vedtage visse retsakter delegeres til kommissionen for så vidt angår retsakter, der fastsætter tærskler, under hvilke forpligtelsen til at udstede eller fremlægge en eksportlicens eventuelt ikke gælder, som fastsætter, for hvilke destinationer eller operationer en fritagelse for forpligtelsen til at fremlægge eksportlicens er berettiget, og som i berettigede situationer tillader, at der kan tildeles eksportlicenser efterfølgende.