来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
che tutto possa andare per il meglio!
må alt gå efter planen!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
fin qui tutto sembra andare bene.
han er en stor kender af forretningsordenen. nen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non credo si possa andare avanti così.
det er ikke sådan, vi skal fortsætte.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
se tutto dovesse andare bene, sarebbe un richiamo ed un incoraggiamento.
hvis alt gik godt, ville det være en påmindelse og en opmuntring.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
penso possa andar bene così.
det kan vi ikke ændre på.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ci si augura quindi che la cig possa andare più avanti.
kaufmann ønskede folkeafstemninger i alle eulande.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sul lungo termine ciò non può andare bene.
hvilket europa er det, vi ønsker?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non credo che ciò possa andare bene per i paesi candidati, per i prossimi stati membri.
jeg tror ikke, at det er nogen fordel for kandidatlandene og de nye medlemsstater.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
dobbiamo creare una situazione che possa andare a beneficio di tutti i partecipanti.
vi skal skabe en situation, hvor alle implicerede bliver vindere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
entro l'autunno si vedrà quanto in là possa andare nella pratica.
nu vil det vise sig inden efteråret, hvor langt den i praksis kan komme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
francamente ritengo che con la somma da noi proposta non si possa andare molto lontano.
efter tilgængelige oplysninger var den pågældende ti år tidligere blevet kendt skyldig i hæleri.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
se questo dato è vero, non è certo una statistica di cui un paese possa andare fiero.
hvis det er sandt, er det ikke en statistik, som noget land kan være stolt af.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
credo che non si possa andare molto al di là di questa presa di posizione estremamente netta.
jeg går ud fra, at rådets formand vil give mig en forklaring, der fører os ud af den nuværende situations absurditet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
noi speriamo che tutto possa svolgersi senza spargimento di sangue, senza un bagno di sangue e in pace.
her har en regering med en hær på millioner de facto lidt nederlag, fordi hæren ikke er umenneskeliggjort i en sådan grad, at den skyder på ubevæbnede demonstrerende.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ciò non significa che qualsiasi accordo possa andare bene; si tratta di decidere che accordo debba essere e in quale sede debba essere discusso.
denne bestemmelse er lettere for de erhvervsdrivende at anvende, og den giver et lige så ef fektivt resultat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gli elementi essenziali, che devono emergere con chiarezza, affinché tutto possa pro cedere per il meglio, sono i seguenti.
jeg vil nævne de følgende væsentlige punkter, der må fremgå klart, så alt kan gå bedst muligt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ad esempio, trasferire i trasporti dalla strada alla ferrovia creando gli impianti necessari di cari co e scarico affinché il tutto possa funzionare.
for eksempel ligger en af de store opgaver i at bringe trafikken fra landevejen over på skinnerne og sørge for, at der skabes sådanne ladefaciliteter, at det faktisk fungerer. her er investeringer nødvendige.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
molti cittadini credono che negli usa tutto debba andar bene a causa della mole del mercato finanziario di new york.
inden for denne strategi mindes man to afgørende referencepunkter: for det første er der tale om en økonomisk betydningsfuld sektor; i øjeblikket udgør den ca 4% af bruttosocialproduktet i fællesskabet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
credo che abbiamo già fatto parecchia strada, ma occorre anche mettere a disposizione risorse finanziarie sufficienti in modo che alla prova dei fatti il tutto possa funzionare.
jeg vurderer, at vi er kommet et godt stykke videre hermed. nu drejer det sig så om at afsætte tilstrækkeligt store midler til, at dette kan fungere ordentligt i praksis.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
parliamo spesso dei diritti umani universali, però non sono certo che il modo in cui noi europei li interpretiamo possa andare bene sempre e comunque anche in tutti gli altri paesi del mondo e in tutti i contesti culturali.
vi taler ofte om universelle menneskerettigheder, men jeg er ikke sikker på, at vores europæiske forståelse af sådanne rettigheder kan finde anvendelse i alle lande i verden og i alle kulturelle sammenhænge.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量: