来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e' evidente che il divario transatlantico si allarga.
det står klart, at den transatlantiske kløft bliver større og større.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la forbice fra occupati e pensionati si allarga costantemente.
spændet mellem aktivt beskæftigede og pensionister bliver stadig større.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
tale insicurezza aumenta mano a mano che il mercato si allarga.
jo større dette marked bliver, desto større bliver usikkerheden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
futuro della politica di coesione: il dibattito si allarga
fremtiden for samhørighedspolitikken – debatten tager fart
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
come co struire una politica su di un complesso che si allarga indefinitamente?
men man glemmer de 44 millioner mindre begunstigede, der ligger under fattigdomsgrænsen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1995l’ue si allarga all’austria, alla finlandia e alla svezia.
1997på rådsmødet i luxembourg opnås der enighed om atindlede forhandlinger med cypern, estland, polen,slovenien, tjekkiet og ungarn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anche all'est si allarga la consapevolezza dell'europa comunitaria come soggetto
dette dilemma kommer man netop ud af ved at føre en
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
forum 2002: «domani, l’unione europea si allarga ad est»
eib-forum 2002: »den forestående østudvidelse af eu«
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il movimento “occupy wall street” si allarga a molte altre città usa
usa: “occupy wall street” får større og større betydning
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
‘pensare in piccolo in un’europa che si allarga’, com (2003) 26
beretning om »at tænke småt i et stadig større europa«, kom(2003) 26
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sos perché il divario tra le regioni più povere e quelle più ricche si allarga anziché ridursi.
sos, fordi skellet mellem de fattigste og de rigeste regioner vokser i stedet for at mindskes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tuttavia crediamo che una riforma di questo tipo sia più difficile, se si allarga il gruppo di persone.
vi understreger også, at vi er optaget af, at også arbejdstagere fra tredjelande, der har lovligt ophold i eu, skal have mulighed for at få beskæftigelse i eu.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
se la macchia si allarga sulla pelle, il sacerdote lo dichiarerà immondo: è una piaga di lebbra
og når det da breder sig på huden, skal præsten erklære ham for uren; det er spedalskhed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nella misura in cui lo sviluppo agricolo e industriale crea un nuovo potere di acquisto, il mercato si allarga.
for så vidt som den landbrugsmæssige og industrielle udvikling skaber ny købekraft, udvides markedet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
concludo con un richiamo al fatto che il mercato unico si allarga, e noi dobbiamo prepararlo all' allargamento.
jeg vil slutte med at erindre om, at det indre marked udvider sig, og vi bør forberede det på udvidelsen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
questa europa che si allarga alla spagna e al portogallo non ha inoltre, in fin dei conti, una grande politica mediterranea.
det vil blive det samme med budgettets gennemførelse, og vi far selvfølgelig lejlighed til på ny at tale om dette vigtige område.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la crisi della commissione europea non si limita a questa istituzione, ma piuttosto si allarga a tutta l'unione.
krisen i europa-kommissionen vedrører ikke kun kommissionen. der er snarere tale om en krise for den europæiske union.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
al contempo si allarga in diversi stati membri la gamma dei servizi che richiedono un livello di autenticazione corrispondente alla forma semplice di firma elettronica.
samtidig bliver udvalget af tjenesteydelser, der kræver et autentifikationsniveau, som svarer til den simple form for elektronisk signatur, stadig større i adskillige medlemsstater.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
diversamente, dinnanzi a tale impresa periremo: una barca che si allarga senza approfondire la chiglia non sarà in grado di tenere il mare.
vi var ikke nået til enighed som planlagt den 15. oktober, men vi fortsætter med at arbejde på og overveje, hvordan vi bedst kan nå til en aftale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
comunicazione della commissione al consiglio e al parlamento europeo dal titolo «pensare in piccolo in un 'europa che si allarga».
regionsudvalgets udtalelse om kom missionens meddelelse »produktiviteten — nøglen til en forbedring af konkurrenceevnen i euro pas økonomier og virksomheder« (—» punkt 1.3.1).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: