来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
un tanto per l' informazione.
dette blot til information!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
un tanto per il paragrafo 22.
det var punkt 22.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vorrei soffermarmi su alcuni di essi per vostra conoscenza.
trods de mange problemer kan jeg anbefale, at letland optages i den europæiske union.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
un tanto è evidente.
det er klart.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
un tanto era stato deciso per il 1993.
domstolens afgørelse forventes henimod slutningen af året.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
un tanto per la precisione, signora presidente.
det var for at tydeliggøre det, fru formand.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
questo tanto per cominciare.
det er det første.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
poca cosa, tanto per cominciare.
resultatet er, at det er konsulenterne, der rejser ud og får det vitale førstehåndskendskab til, hvad der foregår.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non lo si fa tanto per fare.
det er ikke en måde at gøre tingene på.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
dovremmo opporci a un tanto?
skulle vi så være imod?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
un tanto a mo' di introduzione.
men denne gang fortsætter morderne myrderierne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
abbiamo bisogno della vostra conoscenza dei paesi orientali.
det forekommer mig imidlertid uundgåeligt, at der i den kommende tid skal og vil finde en katarsis sted.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vorrei che un tanto venisse apprezzato.
det vil jeg gerne fremhæve særligt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ritengo un tanto necessario per consentirci di leggerlo e di informarci.
puerta (gue/ngl). - (es) hr. formand, et stort flertal af min gruppe vil stemme imod.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
volevo dichiarare un tanto a chiare lettere.
det vil jeg gerne understrege.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
È uno scandalo aver impiegato così tanto per comprenderlo.
det er virkelig en skandale, at vi har været så længe om at forstå det.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
un tanto ci è stato confermato fino alle 21.00.
det fik vi bekræftet indtil kl. 21.00.1 morges hørte vi så, at der blev fremsat ændringsforslag efter kl. 21.00, af hvem - lad mig nu forklare det! - ved jeg ikke, angiveligt på vegne af alle de grupper, som har skrevet under på kompromiset.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ciò vale tanto per l'azienda quanto per la casa.
dette gælder også for arbejdspladsen og hjemmet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
un tanto vale in special modo per i trasporti, sia urbani, che regionali o interregionali.
det gælder i særlig grad på transportområdet, hvad enten det er på byområdet, på det regionale område eller på oplandsområdet.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
il tutto viene accresciuto, d'altronde, da un'ipocrisia che voglio portare alla vostra conoscenza.
alt bliver i øvrigt dobbelt så slemt af en dobbeltmoral som jeg gerne vil delagtiggøre dem i.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: