来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non commette ingiustizie, cammina per le sue vie
oo, silang hindi nagsisigawa ng kalikuan; sila'y nagsisilakad sa kaniyang mga daan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
l'iracondo commette sciocchezze, il riflessivo sopporta
siyang nagagalit na madali ay gagawang may kamangmangan: at ang taong may masamang katha ay ipagtatanim.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chi dunque sa fare il bene e non lo compie, commette peccato
sa nakakaalam nga ng paggawa ng mabuti, at hindi ginagawa, ito'y kasalanan sa kaniya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
un uomo collerico suscita litigi e l'iracondo commette molte colpe
ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma se uno ha generato un figlio violento e sanguinario che commette qualcuna di tali azioni
kung siya'y magkaanak ng isang lalake na tulisan, mangbububo ng dugo, at gumagawa ng alin man sa mga ganitong bagay,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
poiché chiunque compie tali cose, chiunque commette ingiustizia è in abominio al signore tuo dio
sapagka't yaong lahat na gumagawa ng gayong mga bagay, sa makatuwid baga'y yaong lahat ng gumagawa ng di matuwid ay kasuklamsuklam sa panginoon mong dios.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
come banditi in agguato una ciurma di sacerdoti assale sulla strada di sichem, commette scelleratezze
at kung paanong ang mga pulutong ng mga tulisan na nagsisiabang sa isang tao, ay gayon ang pulutong ng mga saserdote na nagsisipatay sa daan na dakong sichem; oo, sila'y gumawa ng kahalayan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mentre egli non le commette, e questo figlio mangia sulle alture, disonora la donna del prossimo
at hindi gumagawa ng alin man sa mga katungkulang yaon, kundi kumain nga sa mga bundok, at nadumhan ang asawa ng kaniyang kapuwa,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chi commette ingiustizia infatti subirà le conseguenze del torto commesso, e non v'è parzialità per nessuno
sapagka't ang gumagawa ng masama ay tatanggap ng ayon sa masama na kaniyang ginawa; at walang itinatanging mga tao.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma, se uno ha generato un figlio che vedendo tutti i peccati commessi dal padre, sebbene li veda, non li commette
ngayon, narito, kung siya'y magkaanak ng isang lalake, na nakikita ang lahat na kasalanan ng kaniyang ama na ginawa, at natatakot, at hindi gumagawa ng gayon;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chiunque è nato da dio non commette peccato, perché un germe divino dimora in lui, e non può peccare perché è nato da dio
ang sinomang ipinanganak ng dios ay hindi nagkakasala, sapagka't ang kaniyang binhi ay nananahan sa kaniya: at siya'y hindi maaaring magkasala, sapagka't siya'y ipinanganak ng dios.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gesù rispose: «in verità, in verità vi dico: chiunque commette il peccato è schiavo del peccato
sinagot sila ni jesus, katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang bawa't nagkakasala ay alipin ng kasalanan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chi commette il peccato viene dal diavolo, perché il diavolo è peccatore fin dal principio. ora il figlio di dio è apparso per distruggere le opere del diavolo
ang gumagawa ng kasalanan ay sa diablo; sapagka't buhat pa nang pasimula ay nagkakasala ang diablo. sa bagay na ito'y nahayag ang anak ng dios, upang iwasak ang mga gawa ng diablo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chiunque ripudia la propria moglie e ne sposa un'altra, commette adulterio; chi sposa una donna ripudiata dal marito, commette adulterio
ang bawa't lalaki na inihihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya: at ang magasawa sa babaing inihiwalay ng kaniyang asawa ay nagkakasala ng pangangalunya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma io vi dico: chiunque ripudia sua moglie, eccetto il caso di concubinato, la espone all'adulterio e chiunque sposa una ripudiata, commette adulterio
datapuwa't sinasabi ko sa inyo, na ang sinomang lalake na ihiwalay ang kaniyang asawa, liban na lamang kung sa pakikiapid ang dahil, ay siya ang sa kaniya'y nagbibigay kadahilanan ng pangangalunya: at ang sinomang magasawa sa kaniya kung naihiwalay na siya ay nagkakasala ng pangangalunya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se io dico al giusto: vivrai, ed egli, confidando sulla sua giustizia commette l'iniquità, nessuna delle sue azioni buone sarà più ricordata e morirà nella malvagità che egli ha commesso
pagka aking sasabihin sa matuwid na siya'y walang pagsalang mabubuhay; kung siya'y tumiwala sa kaniyang katuwiran, at gumawa ng kasamaan, anoman sa kaniyang mga matuwid na gawa ay hindi aalalahanin; kundi sa kaniyang kasamaan na kaniyang nagawa doon siya mamamatay.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
così, se il giusto si allontana dalla sua giustizia e commette l'iniquità, io porrò un ostacolo davanti a lui ed egli morirà; poiché tu non l'avrai avvertito, morirà per il suo peccato e le opere giuste da lui compiute non saranno più ricordate; ma della morte di lui domanderò conto a te
muli, pagka ang isang taong matuwid ay lumilihis sa kaniyang katuwiran, at gumawa ng kasamaan, at ako'y naglalagay ng katitisuran sa harap niya, siya'y mamamatay; sapagka't hindi mo siya pinagpaunahan, siya'y mamamatay sa kaniyang kasalanan, at ang kaniyang mga matuwid na gawa na kaniyang ginawa ay hindi aalalahanin; nguni't ang kaniyang dugo ay aking sisiyasatin sa iyong kamay.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: