来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
guai alla città ribelle e contaminata, alla città prepotente
sa aba niya na mapanghimagsik at nadumhan! ng mapagpighating kamay!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma questo popolo ha un cuore indocile e ribelle; si voltano indietro e se ne vanno
nguni't ang bayang ito ay may magulo at mapanghimagsik na puso; sila'y nanghimagsik at nagsiyaon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e poiché come giovenca ribelle si ribella israele, forse potrà pascolarlo il signore come agnello in luoghi aperti
sapagka't ang israel ay nagpakatigas ng ulo, gaya ng isang matigas na ulo na guyang babae: ngayo'y pakakanin sila ng panginoon na parang batang tupa sa isang malaking dako.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allora il signore mi disse: «israele ribelle si è dimostrata più giusta della perfida giuda
at sinabi ng panginoon sa akin, ang tumatalikod na israel ay napakilala na lalong matuwid kay sa taksil na juda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
efraim mi raggira con menzogne e la casa d'israele con frode. giuda è ribelle a dio al santo fedele
ang ephraim ay kumakain ng hangin, at sumusunod sa hanging silanganan: siya'y laging nagpaparami ng mga kabulaanan at kasiraan; at sila'y nakikipagtipan sa asiria, at ang langis ay dinadala sa egipto.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
perché ti vanti delle tue valli, figlia ribelle? confidi nelle tue scorte ed esclami: chi verrà contro di me
bakit ka nagpapakaluwalhati sa mga libis, ikaw na mainam na libis, oh tumatalikod na anak na babae? na tumiwala sa kaniyang mga kayamanan, na kaniyang sinasabi, sinong paririto sa akin?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e diranno agli anziani della città: questo nostro figlio è testardo e ribelle; non vuole obbedire alla nostra voce, è uno sfrenato e un bevitore
at kanilang sasabihin sa mga matanda sa kaniyang bayan. itong aming anak ay matigas na loob at mapanghimagsik, na ayaw niyang dinggin ang aming tinig; siya'y may masamang pamumuhay, at manglalasing.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fino a quando andrai vagando, figlia ribelle? poiché il signore crea una cosa nuova sulla terra: la donna cingerà l'uomo
hanggang kailan magpaparoo't parito ka, oh ikaw na tumatalikod na anak na babae? sapagka't ang panginoon ay lumikha ng bagong bagay sa lupa, ang babae ay siyang mananaig sa lalake.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e tu, figlio dell'uomo, ascolta ciò che ti dico e non esser ribelle come questa genìa di ribelli; apri la bocca e mangia ciò che io ti do»
nguni't ikaw, anak ng tao, dinggin mo kung ano ang sinasabi ko sa iyo; huwag kang mapanghimagsik na gaya niyaong mapanghimagsik na sangbahayan; ibuka mo ang iyong bibig, at iyong kanin ang ibinibigay ko sa iyo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il signore mi disse al tempo del re giosia: «hai visto ciò che ha fatto israele, la ribelle? si è recata su ogni luogo elevato e sotto ogni albero verde per prostituirsi
bukod dito'y sinabi sa akin ng panginoon sa kaarawan ni josias na hari, iyo bagang nakita ang ginawa ng tumatalikod na israel? siya'y yumaon sa bawa't mataas na bundok at sa ilalim ng bawa't sariwang punong kahoy, at doon siya nagpatutot.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
«figlio dell'uomo, non t'ha chiesto il popolo d'israele, quella genìa di ribelli, che cosa stai facendo
anak ng tao, hindi baga ang sangbahayan ni israel na mapanghimagsik na sangbahayan, ay nagsabi sa iyo, anong ginagawa mo?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: