来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sei un padrone di casa
malilibog kayo
最后更新: 2020-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
veramente tu sei un dio nascosto, dio di israele, salvatore
katotohanang ikaw ay dios na nagkukubli, oh dios ng israel, na tagapagligtas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
se muore un animale, di cui vi potete cibare, colui che ne toccherà il cadavere sarà immondo fino alla sera
at kung ang anomang hayop na inyong makakain ay mamatay; ang makahipo ng bangkay niyaon ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
gli replicò la donna: «signore, vedo che tu sei un profeta
sinabi sa kaniya ng babae, ginoo, napaghahalata kong ikaw ay isang propeta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tu non sei un dio che si compiace del male; presso di te il malvagio non trova dimora
ang hambog ay hindi tatayo sa iyong paningin: iyong kinapopootan ang lahat na mga manggagawa ng kalikuan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
se uno qualunque degli israeliti o degli stranieri che soggiornano fra di loro prende alla caccia un animale o un uccello che si può mangiare, ne deve spargere il sangue e coprirlo di terra
at sinomang tao sa mga anak ni israel, o sa mga taga ibang bayan na nakikipamayan sa kanila na manghuli ng hayop o ng ibon na makakain; ay ibubuhos niya ang dugo niyaon at tatabunan ng lupa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
avevo paura di te che sei un uomo severo e prendi quello che non hai messo in deposito, mieti quello che non hai seminato
dahil sa ako'y natakot sa iyo, sapagka't ikaw ay taong mabagsik kinukuha mo ang hindi mo inilagay, at ginagapas mo ang hindi mo inihasik.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
gli risposero i giudei: «non diciamo con ragione noi che sei un samaritano e hai un demonio?»
nagsisagot ang mga judio at sa kaniya'y sinabi, hindi baga magaling ang aming pagkasabi na ikaw ay isang samaritano, at mayroon kang demonio?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sappi dunque che non a causa della tua giustizia il signore tuo dio ti dà il possesso di questo fertile paese; anzi tu sei un popolo di dura cervice
talastasin mo nga na hindi ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios ang mabuting lupaing ito upang ariin ng dahil sa iyong katuwiran; sapagka't ikaw ay isang bayang matigas ang ulo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tu infatti sei un popolo consacrato al signore tuo dio; il signore tuo dio ti ha scelto per essere il suo popolo privilegiato fra tutti i popoli che sono sulla terra
sapagka't ikaw ay isang banal na bayan sa panginoon mong dios; pinili ka ng panginoon mong dios upang maging bayan sa kaniyang sariling pag-aari, na higit sa lahat ng mga bayan na nasa ibabaw ng balat ng lupa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
e così, chi non è circonciso fisicamente, ma osserva la legge, giudicherà te che, nonostante la lettera della legge e la circoncisione, sei un trasgressore della legge
at ang di pagtutuli sa katutubo, kung tumupad ng kautusan, ay hindi baga hahatol sa iyo na may titik at may pagtutuli na masuwayin sa kautusan?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
và pure verso la terra dove scorre latte e miele... ma io non verrò in mezzo a te, per non doverti sterminare lungo il cammino, perché tu sei un popolo di dura cervice»
sa isang lupaing binubukalan ng gatas at pulot: sapagka't hindi ako sasampa sa gitna mo; sapagka't ikaw ay bayang may matigas na ulo; baka ikaw ay aking lipulin sa daan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
non si farà cernita fra animale buono e cattivo, né si faranno sostituzioni; né si sostituisce un animale all'altro, tutti e due saranno cosa sacra; non si potranno riscattare»
huwag niyang sisiyasatin kung mabuti o masama, ni huwag niyang papalitan: at kung sa anomang paraan ay palitan niya, ay kapuwa magiging banal; hindi matutubos.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
allora giosuè disse alla casa di giuseppe, a efraim e a manàsse: «tu sei un popolo numeroso e possiedi una grande forza; la tua non sarà una porzione soltanto
at si josue ay nagsalita sa sangbahayan ni jose, ni ephraim at ni manases, na sinasabi, ikaw ay malaking bayan, at may dakilang kapangyarihan: hindi marapat sa iyo ang isang kapalaran lamang:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
allora il re disse a ittài di gat: «perché vuoi venire anche tu con noi? torna indietro e resta con il re, perché sei un forestiero e per di più un esule dalla tua patria
nang magkagayo'y sinabi ng hari kay ittai na getheo, bakit pati ikaw ay sumasama sa amin? bumalik ka at tumahan kang kasama ng hari: sapagka't ikaw ay taga ibang lupa at tapon pa: bumalik ka sa iyong sariling dako.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: