来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
adesso, invece, era immancabilmente adornata in modo così poco conveniente alla sua età e alla sua figura, che si preoccupava solo di non rendere troppo stridente il contrasto fra gli ornamenti e il suo aspetto esteriore.
Теперь, напротив, она обязательно была так несоответственно годам и фигуре разукрашена, что заботилась лишь о том, чтобы противоположность этих украшений с ее наружностью была не слишком ужасна.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
si rivolsero anche a uomini di paesi lontani, invitandoli per mezzo di messaggeri, ed essi giunsero. per loro ti sei lavata, ti sei dipinta gli occhi, ti sei adornata dei tuoi vestiti preziosi
Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глазатвои и украшалась нарядами,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la colonna è adornata dalle statue di otto santi, tra i quali c’è anche la patrona della città, s. paolina, ed è coronata dalla statua della vergine.
Столб украшен скульптурами восьми святых, среди которых и покровительница города св. Павлина, а весь столб венчает скульптура Девы Марии.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
e durante il rito nuziale, nella chiesa illuminata a giorno, fra le donne adornate, le fanciulle e gli uomini in frac e cravatta bianca e in uniforme, non veniva mai meno un discorrere convenientemente sommesso, tenuto vivo soprattutto dagli uomini, mentre le signore erano prese dallo studio di tutti i particolari della cerimonia che sempre le commuove tanto.
И во время обряда обручения, в блестящем освещении церкви, в кругу разряженных женщин, девушек и мужчин в белых галстуках, фраках и мундирах, не переставал прилично-тихий говор, который преимущественно затевали мужчины, между тем как женщины были поглощены наблюдением всех подробностей столь всегда затрогивающего их священнодействия.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: