来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
reazione di afflizione
ПЕЧАЛЬ
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
ora mi consumo e mi colgono giorni d'afflizione
И ныне изливается душа моя во мне: дни скорби объяли меня.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e se allah ti tocca con un'afflizione, solo lui potrà sollevartene.
И если Аллах коснется тебя (о, человек) вредом [бедой, бедностью, болезнью,...], то нет избавителя от этого, кроме Него.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
e' proprio della giustizia di dio rendere afflizione a quelli che vi affliggon
Ибо праведно пред Богом – оскорбляющим вас воздатьскорбью,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se talvolta essi sono avvinti in catene, se sono stretti dai lacci dell'afflizione
Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chi genera uno stolto ne avrà afflizione; non può certo gioire il padre di uno sciocco
Родил кто глупого, – себе на горе, и отец глупого не порадуется.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma egli libera il povero con l'afflizione, gli apre l'udito con la sventura
Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
forse il signore guarderà la mia afflizione e mi renderà il bene in cambio della maledizione di oggi»
может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tu hai visto l'afflizione dei nostri padri in egitto e hai ascoltato il loro grido presso il mare rosso
Ты увидел бедствие отцов наших в Египте и услышал вопль их у Чермного моря,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il quale ci consola in ogni nostra tribolazione perché possiamo anche noi consolare quelli che si trovano in qualsiasi genere di afflizione con la consolazione con cui siamo consolati noi stessi da dio
утешающий нас во всякой скорби нашей, чтобы и мы могли утешать находящихся во всякой скорби тем утешением, которым Бог утешает нас самих!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allora il popolo credette. essi intesero che il signore aveva visitato gli israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si prostrarono
и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e se allah ti tocca con un'afflizione, solo lui potrà sollevartene. se ti concede il meglio, sappi che egli è onnipotente.
Если Аллах коснётся тебя бедствием, то нет тебе спасителя и избавителя, кроме Него; и если Он дарует тебе благо, то никто не может лишить тебя этого дара. Он Мощен, над всякой вещью властен!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
e a quelli che sono rimasti dietro loro, danno la lieta novella: “nessun timore, non ci sarà afflizione”.
Они радуются за тех своих братьев, которых оставили в живых в ближней жизни на прямом пути веры и сражения за Аллаха. И нет над ними страха за тех, которые последуют за ними (уверовавшие), и не будут они опечалены тем, что оставили мирские блага.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
ho visto l'afflizione del mio popolo in egitto, ho udito il loro gemito e sono sceso a liberarli; ed ora vieni, che ti mando in egitto
Я вижу притеснение народа Моего в Египте, и слышу стенание его, и нисшел избавить его: итак пойди, Я пошлю тебя в Египет.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se farai aspettare quelle che vorrai e chiamerai da te quella che vorrai e se andrai a riprenderne una che avevi fatto aspettare, non ci sarà colpa per te, così che siano confortate e cessi la loro afflizione e siano contente di ciò che avrai concesso loro.
[[Всевышний также облагодетельствовал Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, тем, что позволил ему отдавать предпочтение той или иной из своих жен и проводить ночь у нее, не соблюдая очередности между женами. И хотя это не было для него обязательным, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, всегда стремился соблюдать эту очередность и говорил: «О Аллах!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
anche se il signore ti darà il pane dell'afflizione e l'acqua della tribolazione, tuttavia non si terrà più nascosto il tuo maestro; i tuoi occhi vedranno il tuo maestro
И даст вам Господь хлеб в горести и воду в нужде; и учители твои уже не будут скрываться, и глаза твои будут видеть учителей твоих;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
«giorno d'ira quel giorno, giorno di angoscia e di afflizione, giorno di rovina e di sterminio, giorno di tenebre e di caligine, giorno di nubi e di oscurità
День гнева – день сей, день скорби и тесноты, день опустошенияи разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lieti di quello che allah, per sua grazia, concede. e a quelli che sono rimasti dietro loro, danno la lieta novella: “nessun timore, non ci sarà afflizione”.
радуясь тому, что даровал им Аллах из Своей щедрости [Его награде], и ликуя о тех (братьях), которые еще не присоединились к ним, (и которые находятся) позади них, что не будет над ними страха (за то, что может ожидать их в Вечной жизни), и не будут они печальны (за то, что миновало их в этой жизни)!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量: