来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sentiva che tutte le sue forze, fino ad ora rilasciate e disperse, si erano fuse e orientate con spaventosa energia verso un unico fine beato.
Он чувствовал, что все его доселе распущенные, разбросанные силы были собраны в одно и с страшною энергией были направлены к одной блаженной цели.
beato l'uomo che sopporta la tentazione, perché una volta superata la prova riceverà la corona della vita che il signore ha promesso a quelli che lo amano
Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.
il beato hroznata portò proprio qui l’ordine dei premostratensi, che dopo molti anni di avversità vi ritornò nel 1990 per ristrutturare gradualmente l’ambiente decaduto.
Грозната привел сюда орден премонстратов, который вернулся в эту часть Чехии в 1990 г. после многих лет опалы и постепенно отремонтировал обветшалый ареал.
nel momento in cui le labbra si unirono, si disposero a un sorriso beato e sonnolento, e con questo sorriso egli di nuovo ricadde all’indietro, lentamente e con dolcezza.
В ту минуту, как губы его сходились вместе, они сложились в блаженно-сонную улыбку, и с этою улыбкой он опять медленно и сладко повалился назад.
mentre diceva questo, una donna alzò la voce di mezzo alla folla e disse: «beato il ventre che ti ha portato e il seno da cui hai preso il latte!»
Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!
e gesù: «beato te, simone figlio di giona, perché né la carne né il sangue te l'hanno rivelato, ma il padre mio che sta nei cieli
Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;