来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e dicono: “ecco i greggi e le messi consacrate: potranno cibarsene solo quelli che designeremo”.
И говорят они [многобожники]: «Это – скот и посев запретный (для людей) [посвященный только божествам]; не питается ими никто, кроме только того, кому мы [служители идолов] пожелаем (позволить их есть)», – по их утверждению [без довода].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
e dicono: “ecco i greggi e le messi consacrate: potranno cibarsene solo quelli che designeremo”. quali pretese! e [designano] animali il cui dorso è tabù e animali sui quali non invocano il nome di allah. forgiano menzogne contro di lui! presto [allah] li compenserà delle loro menzogne.
Они говорят: "Такой-то скот, такое-то жито запрещены; их могут есть только те, кому мы дозволим", по их представлению: это животные, которых хребет считается запретным; это животные, над которыми они не призывают имени Бога, по их выдумке о Нём: Он воздаст им за то, что выдумали они.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式