来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il messaggio è stato consegnato
Сообщение было отправлено
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
— voi avete consegnato duecento rubli al mio aiutante.
-- Вы передали моему помощнику двести рублей.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
sarà consegnato ai pagani, schernito, oltraggiato, coperto di sput
ибо предадут Его язычникам, и поругаются над Ним, и оскорбят Его, и оплюют Его,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapeva infatti che i sommi sacerdoti glielo avevano consegnato per invidia
Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pregai il signore, dopo aver consegnato il contratto di compra a baruc figlio di neria
И, передав купчую запись Варуху, сыну Нирии, я помолился Господу:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
esso era consegnato solo agli esecutori dei lavori, che l'usavano per restaurare il tempio
И не требовали отчета от тех людей, которым поручали серебро для раздачи производителям работ, ибо они действовали честно.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
egli andò da pilato e gli chiese il corpo di gesù. allora pilato ordinò che gli fosse consegnato
он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gli risposero: «se non fosse un malfattore, non te l'avremmo consegnato»
Они сказали ему в ответ: если бы Он не был злодей, мы не предали бы Его тебе.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
come i sommi sacerdoti e i nostri capi lo hanno consegnato per farlo condannare a morte e poi l'hanno crocifisso
как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e costui ha consultato il signore per lui, gli ha dato da mangiare e gli ha consegnato la spada di golia il filisteo»
и тот вопросил о нем Господа, и дал ему продовольствие, и меч Голиафа Филистимлянина отдал ему.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il tuo messaggio non può essere consegnato: « %1 », motivo: « %2 »
Сообщение не может быть доставлено: «% 1 ». Причина: «% 2 »
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
hanno consegnato i decreti del re ai satrapi del re e al governatore dell'oltrefiume, i quali sono venuti in aiuto al popolo e al tempio
И отдали царские повеления царским сатрапам и заречнымобластеначальникам, и они почтили народ и дом Божий.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chi invece avrà ricevuto il suo libro nella mano sinistra, dirà: “ahimè, se solo non mi fosse stato consegnato il mio libro
А что касается того, кому дана его книга (деяний) в левую руку, он (от горя) скажет: «О, если мне (вообще) не была бы дана моя книга!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
durante il suo programma settimanale alla radio, latynina ha detto che, in realtà, sokolov era stato presto fermato dai cittadini quella settimana ed era stato consegnato alla polizia.
В своей еженедельной радиопрограмме Латынина заявила, что Соколов на самом деле был задержан в начале недели местными жителями и передан властям.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
la meccanica dei quanti e la relativa evoluzione moderna mi hanno consegnato una teoria del cambiamento, e mi hanno fatto capire in maniera adeguata come una cosa sia la causa di un'altra.
Квантовая механика и современный уровень её развития снабдили меня теорией перемен и правильным пониманием того, как одно явление порождает другое.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
dopo che, secondo il prestabilito disegno e la prescienza di dio, fu consegnato a voi, voi l'avete inchiodato sulla croce per mano di empi e l'avete ucciso
Сего, по определенному совету и предведению Божию преданного, вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
colui che aveva ricevuto cinque talenti, ne presentò altri cinque, dicendo: signore, mi hai consegnato cinque talenti; ecco, ne ho guadagnati altri cinque
И, подойдя, получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит: господин! пять талантов ты далмне; вот, другие пять талантов я приобрел на них.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chi ha suscitato dall'oriente colui che chiama la vittoria sui suoi passi? chi gli ha consegnato i popoli e assoggettato i re? la sua spada li riduce in polvere e il suo arco come paglia dispersa dal vento
Кто воздвиг от востока мужа правды, призвал его следовать за собою, предал ему народы и покорил царей? Он обратил их мечом его в прах, луком его в солому, разносимую ветром.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eventuali difformità tra le merci consegnate e i servizi prestati e quanto descritto nella documentazione pertinente all'offerta saranno ammesse a condizione che esse siano ritenute ragionevoli dal cliente e che siano rispettate in toto le prestazioni essenziali del programma per cui il cliente ha effettuato l'ordine, secondo quanto concordato a livello contrattuale.
Отклонения поставленного товара и предоставленных услуг от документации предложения допускаются, если клиент мог предвидеть их, и определенные контрактом основные характеристики поставленной программы присутствуют в полном объеме.
最后更新: 2013-12-26
使用频率: 1
质量: