来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ho continuato a leggere.
Я продолжил чтение.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
negli ultimi 30 anni, noi tao abbiamo continuato ad urlare.
Мы, народ дао, кричали на протяжении всех прошедших 30 лет и продолжаем кричать.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ho continuato a cambiare i miei vpn, ma la situazione non è migliorata.
Я пытался менять vpn, но это не помогало.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
lo studio ha affermato però che i blog russi hanno continuato a funzionare come piattaforme per opinioni indipendenti.
Исследование подтвердило, однако, что российские блоги продолжали быть платформами для высказывания независимых точек зрения.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
l'andamento generale dell'economia russa ha continuato ad essere poco chiaro nel 1994.
Консультативное содействие в вопросах управления 18,95
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il suo successore, zine al abideen ben ali, ha continuato a incentivare la laicità durante i suoi 23 anni di governo.
На протяжении 23 лет своего правления его преемник Зин Аль Абидин Бен Али продолжал движение секуляризации.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
da allora molti netizien hanno continuato a diffondere questa forma d'arte alternativa che vanta una forte presenza nella regione.
С того времени блогеры продолжили освещать эту альтернативную широкораспространенную в регионе форму искусства.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
per sette anni ho lavorato facendo scatti solo in bianco e nero, e anche quando è avvenuto quel temuto cambio col digitale, ho continuato senza colore.
Семь лет я делал только черно-белые фото, даже после приобретения цифровой камеры.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
dopo la catastrofe ha continuato ad aggiornare il suo blog con le informazioni riguardanti gli effetti delle scosse di assestamento, dando alla popolazione il senso di quanto stava accadendo a tokyo in seguito al terremoto e alla crisi nucleare.
После землетрясения он продолжал писать о влиянии и последствиях землетрясения, освещая события, происходившие в Токио после катастрофы, а также кризис на ядерной станции.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
intanto, paquito ha continuato a denunciare le irregolarità commesse dalla polizia cubana, la quale multa ripetutamente i frequentatori di un punto gay al centro dell'avana.
Между тем, Пакито продолжал осуждать нарушения, допускаемые кубинской полицией, которые неоднократно накладывали штрафные санкции на посетителей места встреч геев в центральной Гаване.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
e aveva continuato a studiare con griša non più secondo il proprio metodo, ma secondo il testo, e perciò senza voglia, dimenticando spesso l’ora della lezione.
И он продолжал заниматься с Гришей уже не по-своему, а по книге, а потому неохотно и часто забывая время урока.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
da allora, come evidenziato dal grafico a destra, la domanda ha continuato ad aumentare (i picchi positivi sono imputabili alla domanda extra di banconote nel periodo natalizio).
С тех пор спрос постоянно рос, о чем свидетельствует график справа (пиковые значения вызваны повышенным спросом на банкноты в рождественский период):
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in tutti i segmenti del settore, a parte quello del gas naturale, la produzione ha continuato a scendere, si sono accumulati arretrati di pagamento e il prezzo dell'energia è sceso del 10 percento in termini reali.
Производство во всех областях, кроме добычи природного газа, продолжало сокращаться, накапливались задержки платежей, а энергия в реальном исчислении стала дешевле на 10 процентов.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
schiacciate, quindi, il basilico contro le pareti del mortaio ruotando il pestello da sinistra verso destra e contemporaneamente ruotate il mortaio in senso contrario (da destra verso sinistra), prendendolo per le "orecchie" ,ovvero le 4 sporgenze tondeggianti che caratterizzano il mortaio stesso (7), continuate così fino a quando dalle foglie di basilico non uscirà un liquido verde brillante (8), a questo punto aggiungete i pinoli (9) e ricominciate a pestare per ridurre in crema
Щебень, затем, Василия против стороны раствора вращением толкателя слева направо и одновременно поверните раствор в противоположном направлении (справа налево), принимая его за «уши», которые являются 4 округлые выступы, которые характеризуют минометов, сам (7), держать его до базилика листья не вышел яркий зеленый жидкости (8), теперь добавить кедровые орехи (9) и начать фунт сократить в крем
最后更新: 2016-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式