来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si alzeranno lamenti e gemiti alle tue porte e tu, disabitata, giacerai a terra
и будет она сидеть на земле опустошенная.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lasciati correggere, o gerusalemme, perché io non mi allontani da te e non ti riduca a un deserto, a una regione disabitata»
Вразумись, Иерусалим, чтобы душа Моя не удалилась от тебя, чтоб Я не сделал тебя пустынею, землею необитаемою.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ascalòna vedrà e ne sarà spaventata, gaza sarà in grandi dolori, come anche ekròn, perché svanirà la sua fiducia; scomparirà il re da gaza e ascalòna rimarrà disabitata
Увидит это Аскалон и ужаснется, и Газа, и вострепещет сильно, и Екрон; ибо посрамится надежда его: не станетцаря в Газе, и Аскалон будет необитаем.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
poiché così dice il signore riguardo alla casa del re di giuda: come gàlaad eri per me, come le vette del libano; ma io ti ridurrò a deserto, a città disabitata
Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
perché hai predetto nel nome del signore: questo tempio diventerà come silo e questa città sarà devastata, disabitata?». tutto il popolo si radunò contro geremia nel tempio del signore
зачем ты пророчествуешь именем Господа и говоришь: дом сей будет как Силом, и город сей опустеет, останется без жителей?" И собрался весь народ против Иеремии в доме Господнем.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dunque cosa stanno progettando di fare questi ‘signori dell'ombra’ con i numerosi e quasi del tutto disabitati palazzi che stanno apparendo dal nulla in località remore, sopratutto in quei paesi in cui al potere ci sono partiti che si definiscono comunisti?
Итак, кто же они, «Повелители тьмы», планирующие многочисленные, в основном, необитаемые стоения, которые неожиданно появляются в странных отдаленных местах, и в основном, в странах, которые находятся под властью коммунистических сил?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: