来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
intanto, il congresso ratificava il trattato di roma.
Тем временем, конгресс Гватемалы ратифицировал римский статут Международного уголовного суда.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
intanto una porta si aprì, entrò vasilij lukic.
В это время дверь отворилась, вошел Василий Лукич.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
intanto il governo georgiano adotta un approccio differente.
Тем временем правительство Грузии использует другой подход.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
dio intanto operava prodigi non comuni per opera di paolo
Бог же творил немало чудес руками Павла,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
intanto la capigliatura che gli avevano rasata, cominciava a ricrescergli
Между тем волосы на голове его начали расти, где они были острижены.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si avvicinava intanto la festa dei giudei, detta delle capanne
Приближался праздник Иудейский – поставление кущей.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
intanto avevano ricondotto il ragazzo vivo, e si sentirono molto consolati
Между тем отрока привели живого, и немало утешились.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma intanto davano il via ai cavalieri, e tutte le conversazioni cessarono.
Но в это время пускали ездоков, и все разговоры прекратились.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
io intanto stavo guardando e quel corno muoveva guerra ai santi e li vinceva
Я видел, как этот рог вел брань со святыми и превозмогал их,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e pensate che intanto uno di quei ragazzacci sta lì, e io devo far fare la pace.
А вы понимаете, мальчишка этот тут, и мне надо примирять их.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
intanto, le donne saudite prevedono di rivendicare ancora il loro diritto a guidare.
Саудовские женщины планируют продолжить бороться за свое право управлять автомобилем.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
intanto, quando c’è da concludere un affare, siamo noi a far meglio.
А как дело сделать, так мы лучше всегда сделаем.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
— eh, già, ma intanto l’alto ingegno di rjabinin, sì, che lo può.
-- Ну да, а ум высокий Рябинина может.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
«ecco, hanno scelto proprio il momento buono per chiacchierare... e lei intanto se ne vola....
"Вот нашли время разговаривать, -- думала она. -- А он летит...
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sì, li hanno battuti per la terza volta, ma per domani intanto si aspetta un combattimento decisivo.
Да, разбиты в третий раз, но назавтра ожидается решительное сражение.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
intanto, molte altre organizzazioni, così come singoli utenti, hanno firmato l'apposita petizione .
Эту петицию начали подписывать многие организации и частные лица.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
intanto però, a tutt'oggi, le stime parlano di 58 milioni di “bambini abbandonati”.
Было подсчитано, что приблизительно 58 миллионов детей в Китае оставлены без присмотра родителей.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
vronskij intanto, malgrado il completo appagamento di quello ch’egli aveva così a lungo desiderato, non era pienamente felice.
Вронский между тем, несмотря на полное осуществление того, что он желал так долго, не был вполне счастлив.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
intanto giù, nello studio del principe, si svolgeva una di quelle scenate frequenti fra i genitori, a proposito della figlia preferita.
В это время внизу, в маленьком кабинете князя, происходила одна из часто повторявшихся между родителями сцен за любимую дочь.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
— no, mi pare, non ancora adesso — disse lidija ivanovna, che intanto aveva sorvegliato i movimenti del francese.
-- Нет, кажется, не теперь еще, -- сказала Лидия Ивановна, следившая в это время за движениями француза.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: