来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ella non aveva finito di parlare che sul viso di lui si formò di nuovo l’espressione severa di rimprovero e di invidia di colui che muore verso chi vive
Еще она не кончила говорить, как на лице его установилось опять строгое укоризненное выражение зависти умирающего к живому.
perché siete ancora carnali: dal momento che c'è tra voi invidia e discordia, non siete forse carnali e non vi comportate in maniera tutta umana
потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не почеловеческому ли обычаю поступаете?
se adesso aveva un sentimento verso il fratello, era piuttosto un senso di invidia per quella conoscenza ch’egli, morente, aveva e che lui non poteva avere.
Если было у него чувство к брату теперь, то скорее зависть за то знание, которое имеет теперь умирающий, но которого он не может иметь.
tra la gente del libro, ci sono molti che, per invidia, vorrebbero farvi tornare miscredenti dopo che avete creduto e dopo che, anche a loro, la verità è apparsa chiaramente!
(Очень) хотели бы многие из людей Писания [иудеи и христиане] обратить вас после вашей веры [после того, как вы стали верующими] в неверных из-за зависти в них самих [так как вера – самое величайшее благо, которое Аллах дает в этом мире], после того как стала ясной им [людям Писания] истина [Ислам – полная покорность Аллаху].
vronskij difendeva michajlov, ma in fondo all’animo credeva in questo, perché, secondo lui, un uomo d’un altro mondo inferiore doveva provare invidia.
Вронский защищал Михайлова, но в глубине души он верил этому, потому что, по его понятию, человек другого, низшего мира должен был завидовать.
coloro che polemizzano sui segni di allah, senza aver ricevuto nessuna autorità [per farlo], non hanno altro che invidia nei loro petti: non raggiungeranno il loro scopo. implora dunque la protezione di allah. egli è colui che tutto ascolta e osserva.
Поистине, те, которые препираются о знамениях Аллаха без власти, которая пришла к ним, - в их грудях только превознесение - они не достигнут его; ищи же защиты у Аллаха, - поистине, Он - слышащий, видящий!