来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
attacchi ai router commerciali mettono a rischio le backdoor
Атаки на коммерческие маршрутизаторы раскрывают технические «дыры»
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
i beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera
Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
2007 estiamo i fondi dimolti piccoli risparmiatori che mettono regolarmente da parte denaro per il
2007 ы управляем средствамимножества мелких вкладчиков, которые регулярно делают
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
siate di quelli che mettono in pratica la parola e non soltanto ascoltatori, illudendo voi stessi
Будьте же исполнители слова, а не слышатели только,обманывающие самих себя.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hindi ungherese malayalam spagnolo tamil telugu le segnalazioni di abusi mettono a tacere gli utenti vulnerabili
Сообщения о нарушениях затыкают рот уязвимым пользователям
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
il tastierino a otto direzioni e i selettori di modalità e vibrazione mettono a disposizione controlli facilmente individuabili.
Ваши старые знакомые - манипулятор d-pad с восемью степенями свободы и селекторы для выбора режима и вибрации.
最后更新: 2017-01-11
使用频率: 1
质量:
sì, coloro che non credono e mettono ostacoli sulla via di allah, si perdono lontano nella perdizione.
Поистине, те, которые стали неверующими и отклоняли (людей) от пути Аллаха [от Ислама], заблудились они далеким (от истины) заблуждением!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
ma quanti sperano nel signore riacquistano forza, mettono ali come aquile, corrono senza affannarsi, camminano senza stancarsi
а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут – и не устанут, пойдут – и не утомятся.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mettono in mostra le loro ali nere ravvivate da puntini rossi o gialli, e svolazzano di fiore in fiore senza la minima preoccupazione.
Беззаботно порхая с цветка на цветок, своими чёрными с красными или жёлтыми пятнышками крыльями они подают хищникам предостерегающий сигнал.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
mettono dei manichini di fronte alle webcam per indicare dei problemi specifici - il che risparmia spiegazioni complicate ed elimina qualsiasi malinteso.
Сотрудники размещают образцы перед своими веб-камерами и обсуждают вопросы, требующие решения - это позволяет обойтись без сложных объяснений и исключает возможность недоразумений.
最后更新: 2017-01-09
使用频率: 1
质量:
le scene o i soggetti che mettono in dubbio la capacità della religione di combattere il male, insieme alle scene considerate offensive, sono rimossi.
Эпизоды или темы, ставящие под сомнение способность религии противостоять злу, и сцены, считающиеся оскорбительными, удаляются.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
all'alba si mettono in fila fuori le panetterie o certi negozi per acquistare grandi quantità di prodotti che finiscono nelle cucine dei ristoranti o degli snack bar.
На рассвете они выстраиваются в очереди в булочные и ряд магазинов для того, чтобы приобрести оптом товары для ресторанов и закусочных.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
È proprio su questa frontiera che le donne marocchine si mettono in fila durante le ore notturne nella speranza di guadagnare 5 dollari al giorno, caricando sulle spalle enormi e pesantissimi pacchi pieni di prodotti.
Здесь марокканские женщины глубокой ночью занимают очередь в надежде заработать 5 долларов в день, перенося на своих спинах громадные неподъемные тюки.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
tettnang, 9 gennaio 2009 - gli esperti tedeschi di sicurezza it di avira mettono in guardia da un'ondata di phishing rivolta ai clienti delle banche.
Теттнанг, 09-го января 2009 - Немецкие специалисты в области it-безопасности компании avira предупреждают о волне фишинга, накрывающей клиентов volksbank и sparkassen.
最后更新: 2010-05-04
使用频率: 1
质量:
devo solo registrare quello che vedo chiaramente: la stupidità e la bruttezza degli umani, l'ingiustizia, la tristezza e le condizioni che mettono a repentaglio la vita.
Моя задача - просто фиксировать то, что я вижу: людские глупость и уродство, несправедливость, печаль, гибельные условия жизни.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
questi ricorsi della parte in minoranza mettono in discussione la validità dell’offerta da parte dell’autorità del mercato finanziario francese (amf).
Обращения акционеров вызывают спор по поводу легальности данного предложения о поглощении, сделанного Управлением финансовыми рынками (фр. аббревиатура amf).
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
(2) i laboratori di riferimento comunitari coordinano, formano il personale, mettono a punto metodi di analisi e predispongono test per valutare le competenze dei vari laboratori di controllo nazionali;
Метрологические лаборатории Европейского Союза координируют работу, обучают персонал, разрабатывают методы анализа и организуют проведение проверок для оценки квалификации различных национальных аналитических лабораторий.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
avira è in grado di proteggere il computer dall'infezione grazie alle proprie soluzioni antivirus che mettono in guardia l'utente da un'infezione del sito web con html/rce.gen.
Так как существование этой проблемы безопасности в настоящее время неизвестна в других программах чтения файлов pdf, компания avira рекомендует всем пользователям использовать альтернативные программы.
最后更新: 2010-05-04
使用频率: 1
质量: