来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fai rispettare le restrizioni drm
Принудительно использовать ограничения drm
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
le guardie spagnole gli fanno rispettare la fila.
Испанские пограничники строго следят за порядком в очереди.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
È necessario rispettare alcune regole di sintassi:
Правила:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
tutti devono rispettare e accettare lo stile di vita altrui.
Каждый должен уважать образ жизни других.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
utilizzando l'archivio di skype ti impegni a rispettare il regolamento .
Используя справочник skype, ты обязуешься соблюдать правила пользования и поведения .
最后更新: 2016-10-15
使用频率: 1
质量:
i corrispondenti array in ciascuna dichiarazione di un blocco devono rispettare dimensione e numero di dimensioni
СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие маÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð² каждом обÑÑвлении блока Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑовпадаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑазмеÑÑ Ð¸ колиÑеÑÑÐ²Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑений
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
È difficile far rispettare le leggi perché lo stato è enorme e deserto, soprattutto nella zona del sahara.
- проследить за соблюдением законов очень сложно, так как страна очень большая, а обширные территории в районе Сахары практически не заселены;
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
e vigileremo affinché ogni tentativo di fermare la legge venga respinto in modo da far rispettare la legge alla lettera.”
"Добывать себе пропитание убийством животных?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ai commercianti e agli importatori non era molto chiaro quali lmr dovessero rispettare, visto che avevano a che fare con 27 elenchi di lmr nazionali.
Наличие 27 списков национальных МДОУ приводило трейдеров и импортеров в замешательство, так как они не знали, какими МДОУ им необходимо руководствоваться.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anche la scorsa primavera durante delle discussioni politiche ho espresso il mio intento di rispettare la diversità sessuale e di proteggere i diritti delle minoranze sessuali.
Мы рассчитываем на сотрудничество с Вами в дальнейшем. — @2assam (Активист за равенство брака в Японии)
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
al fine di rispettare l'obiettivo a lungo termine di non superare i livelli di soglia è indispensabile riuscire a ridurre le concentrazioni di ozono troposferico.
Достижение долгосрочной цели по недопустимости превышения пороговых уровней будет критически зависеть от повсеместного снижений концентраций тропосферного озона.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in caso contrario era pronto a far tacere quelli che avrebbero parlato e a far rispettare l’onore, non più esistente, della donna che egli amava.
В противном случае он готов был заставить говоривших молчать и уважать несуществующую честь женщины, которую он любил.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
oltre a rispettare i requisiti dei progetti, ossia il profilo tracciato per un partenariato, una rete dovrà comprendere almeno cinque università o istituzioni aventi diritto, industrie o aziende dei paesi partner.
Помимо требований проекта по профилю партнерской связи, сеть партнерства должна включать как минимум пять университетов или допускаемых к участию учреждений, предприятий или компаний в участвующих странахпартнерах.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in cina, quella di rispettare gli anziani e prendersi cura dei genitori man mano che invecchiano è una forte tradizione, ma lo stile di vita moderno ha fatto sì che i giovani lasciassero la famiglia, per la propria anima gemella e per la carriera.
В Китае сильны традиции уважения к старшим и заботы о престарелых родителях, но современный образ жизни привел к тому, что молодые люди уходят из дома, чтобы посвятить жизнь личным отношениям и карьере.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
giustizia e servizi incaricati di fare rispettare le leggi finanza pubblica e politica fiscale sanità e politica sociale lotta alla criminalità organizzata (compresi corruzione, riciclaggio di denaro, tratta di esseri umani, droga)
Обучение государственных служащих (на национальном, региональном и местном уровнях):
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: