来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
«parla a zorobabele, governatore della giudea, e digli: scuoterò il cielo e la terra
скажи Зоровавелю, правителю Иудеи: потрясу Я небо и землю;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
scuoterò tutte le nazioni e affluiranno le ricchezze di tutte le genti e io riempirò questa casa della mia gloria, dice il signore degli eserciti
и потрясу все народы, и придет Желаемый всеми народами, и наполню дом сей славою, говорит Господь Саваоф.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dice infatti il signore degli eserciti: ancora un po' di tempo e io scuoterò il cielo e la terra, il mare e la terraferma
Ибо так говорит Господь Саваоф: еще раз, и это будет скоро, Я потрясу небо и землю, море и сушу,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ecco infatti, io darò ordini e scuoterò, fra tutti i popoli, la casa d'israele come si scuote il setaccio e non cade un sassolino per terra
Ибо вот, Я повелю и рассыплю дом Израилев по всем народам, как рассыпают зерна в решете, и ни одно не падает на землю.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la sua voce infatti un giorno scosse la terra; adesso invece ha fatto questa promessa: ancora una volta io scuoterò non solo la terra, ma anche il cielo
Которого глас тогда поколебал землю, и Который ныне дал такое обещание: еще раз поколеблю не толькоземлю, но и небо.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
anzi questo levin, con quella sua abitudine di scuotere il capo, suscitava addirittura in lei un senso di repulsione.
Этот Левин возбуждал в ней теперь своею привычкой подергиваться головой непреодолимое чувство отвращения.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: