来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
— io stanco?
-- Я устал?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
occhio stanco
АСТЕНОПИЯ
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
non sei stanco, stiva?
Ты не устал, Стива?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
non sono ancora mai stato stanco.
Никогда еще не уставал.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
levin era già stanco per la tensione del pensiero.
Левин уже устал от напряжения мысли.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
forse dovrei provare del risentimento, ma sono troppo stanco.
Возможно, я чувствую возмущение внутри себя, но я слишком устал.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
osserva ancora due volte: il tuo sguardo ricadrà, stanco e sfinito.
Потом (о, человек) обрати свой взор еще дважды: вернется к тебе взор униженным и утомленным (от того, что не смог найти недостаток в творении Аллаха).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
sei stanco di digitare il testo utilizzando il controller della console per videogiochi?
Устали вводить текст с контроллера игровой приставки?
最后更新: 2016-11-24
使用频率: 1
质量:
i vostri noviluni e le vostre feste io detesto, sono per me un peso; sono stanco di sopportarli
Новомесячия ваши и праздники ваши ненавидит душа Моя: они бремя для Меня; Мне тяжело нести их.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
infine, quasi distaccandosene con rimpianto, abbassò il lenzuolo e stanco, ma felice, andò a casa.
Наконец, как бы с грустью отрываясь, опустил простыню и, усталый, но счастливый, пошел к себе.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
lo sguardo stanco e nello stesso tempo appassionato di quegli occhi circondati da un cerchio scuro, stupiva per la sua completa sincerità.
Усталый и вместе страстный взгляд этих окруженных тесным кругом глаз поражал своею совершенною искренностью.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
se sei stanco di scorrere tediosamente e interminabilmente lunghi documenti e pagine web, scegli lo scorrimento iperveloce e preparati a sfrecciare a tutto gas.
Сверхскоростная прокрутка поможет покорить бескрайние просторы контента.
最后更新: 2017-01-11
使用频率: 5
质量:
— È difficile — disse il maresciallo, voltandosi a guardare spaventato. — io sono stanco, già vecchio.
-- Едва ли, -- испуганно оглянувшись, сказал предводитель. -- Я устал, уж стар.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
se mi corico dico: «quando mi alzerò?». si allungano le ombre e sono stanco di rigirarmi fino all'alba
Когда ложусь, то говорю: „когда-то встану?", а вечер длится, и яворочаюсь досыта до самого рассвета.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
— ma per quanto sappia, voi, disgraziatamente, siete fra gli indifferenti — disse con un sorriso stanco aleksej aleksandrovic, rivolgendosi a lui.
-- Да, насколько я понимаю, вы, к сожалению, из равнодушных, -- с усталою улыбкой, обращаясь к нему, сказал Алексей Александрович.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
“addormentarsi, dimenticare!” si disse con la calma certezza dell’uomo sano che se è stanco e vuol dormire, s’addormenta subito.
"Заснуть! Забыть!" -- сказал он себе, со спокойною уверенностью здорового человека в том, что если он устал и хочет спать, то сейчас же и заснет.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aleksej aleksandrovic lo guardò con occhi stanchi.
Алексей Александрович усталыми глазами взглянул на Вронского.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: