来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
terminati questi affari, scrisse una fredda e tagliente risposta alla lettera della madre.
Окончив эти дела, он написал холодный и резкий ответ на письмо матери.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
possiedono ampiezza, profondità, immaginazione e una tagliente riflessione sulla nostra storia e la realtà.
Им присущи широкий кругозор, глубина, фантазия и срез, который отображает наше прошлое и настоящую жизнь.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
allora zippora prese una selce tagliente, recise il prepuzio del figlio e con quello gli toccò i piedi e disse: «tu sei per me uno sposo di sangue»
Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: тыжених крови у меня.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
in levin non le piacevano quegli strani e taglienti giudizi e quella sua mancanza di disinvoltura dovuta a orgoglio, come ella supponeva, e a quella sua vita di campagna, selvaggia a suo parere, fra bestie e contadini. non le era piaciuto neanche troppo il fatto che, innamoratosi della figlia, avesse frequentato la casa per un mese e mezzo, quasi aspettando qualcosa e osservando, come se temesse di offenderla nel chiederla in isposa, e senza capire che, frequentando una casa dove c’era una ragazza da marito, fosse necessario dichiararsi.
Матери не нравились в Левине и его странные и резкие суждения, и его неловкость в свете, основанная, как она полагала, на гордости, и его, по ее понятиям, дикая какая-то жизнь в деревне, с занятиями скотиной и мужиками; не нравилось очень и то, что он, влюбленный в ее дочь, ездил в дом полтора месяца, чего-то как будто ждал, высматривал, как будто боялся, не велика ли будет честь, если он сделает предложение, и не понимал, что, ездя в дом, где девушка невеста, надо было объясниться.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: