来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tu sei la mia vita
you are my life
最后更新: 2014-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
ti amo piu' della mia vita
Я есмь хлеб жизни.
最后更新: 2013-05-31
使用频率: 1
质量:
参考:
tu sei tutta la mia vita
you're my whole life
最后更新: 2014-07-23
使用频率: 1
质量:
参考:
egli dovrebbe capire tutta la difficoltà della mia vita qui, a mosca.
Он бы должен был понять всю тяжесть этой жизни моей здесь, в Москве.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ma io volevo chiederti apertamente, che cosa pensi di me, della mia vita.
Но я хотела спросить тебя прямо, что ты думаешь обо мне, о моей жизни?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
nulla di quello che costituisce la gioia principale della mia vita esisterebbe per me”.
Ничего из того, что составляет главные радости моей жизни, не существовало бы для меня".
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
stanco io sono della mia vita! darò libero sfogo al mio lamento, parlerò nell'amarezza del mio cuore
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ruben, tu sei il mio primogenito, il mio vigore e la primizia della mia virilità, esuberante in fierezza ed esuberante in forza
Рувим, первенец мой! ты – крепость моя и начаток силы моей, верх достоинства и верх могущества;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
la peggiore esperienza della mia vita è stata dire ad una madre che cercava i propri figli che erano tutti morti.
ХУДШИЙ опыт в моей жизни — сообщить матери, ищущей своих детей, что все они МЕРТВЫ.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
e ora forse non gridi verso di me: padre mio, amico della mia giovinezza tu sei
Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: „Отец мой! Ты был путеводителем юности моей!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
“oggi è il giorno della mia vita di cui vado più fiero,” ha affermato pistorious, che parteciperà anche alle paralimpiadi.
"Сегодня, безусловно, самый торжественный день в моей жизни," - сказал Писториус, который будет выступать и в Параолимпийских играх.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
io dicevo: «a metà della mia vita me ne vado alle porte degli inferi; sono privato del resto dei miei anni»
„Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишен остатка лет моих.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
— e questa donna — lo interruppe nikolaj levin, indicandola — è la compagna della mia vita mar’ja nikolaevna.
-- А эта женщина, -- перебил его Николай Левин, указывая на нее, -- моя подруга жизни, Марья Николаевна.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
un debito che le devo per essere cubano, di avana e per avere vissuto qui parte della mia infanzia, adolescenza, e che quindi fa parte della mia vita.
Это долг, который у меня есть за то, что я кубинец, за то, что я из Гаваны, за то, что я провел здесь часть детства и отрочества, за то, что это часть моей жизни.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
spesso ci avevo pure giocato spostando i suoi comandi, e mi era sembrato molto divertente; chiaramente non avrei potuto immaginare che una macchina fotografica sarebbe potuta diventare lo scopo della mia vita, ma avevo già intuito quanto mi piacesse averne una vicino e poterne intensificare l'otturatore.
Это был "Зенит", который валялся в комоде сколько я себя помню. Раньше я играл с ним, щелкал кнопками, и все казалось очень забавным. Конечно, тогда мне и в голову не приходило, что фотография станет моей жизнью, но я уже знал, что мне нравилось иметь камеру и щелкать затвором.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
io ho posto le mie parole sulla tua bocca, ti ho nascosto sotto l'ombra della mia mano, quando ho disteso i cieli e fondato la terra, e ho detto a sion: «tu sei mio popolo»
И Я вложу слова Мои в уста твои, и тенью руки Моей покрою тебя,чтобы устроить небеса и утвердить землю и сказать Сиону: „ты Мой народ".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
giacobbe rispose al faraone: «centotrenta di vita errabonda, pochi e tristi sono stati gli anni della mia vita e non hanno raggiunto il numero degli anni dei miei padri, al tempo della loro vita nomade»
Иаков сказал фараону: дней странствования моего сто тридцать лет; малы и несчастны дни жизни моей и не достигли до лет жизни отцов моих во днях странствования их.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
poi rebecca disse a isacco: «ho disgusto della mia vita a causa di queste donne hittite: se giacobbe prende moglie tra le hittite come queste, tra le figlie del paese, a che mi giova la vita?»
И сказала Ревекка Исааку: я жизни не рада от дочерей Хеттейских; если Иаков возьмет жену из дочерей Хеттейских, каковы эти, из дочерей этой земли, то к чему мне и жизнь?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
«sì, passerà del tempo, il tempo che accomoda tutto, e si ristabiliranno i rapporti di prima — diceva a se stesso aleksej aleksandrovic — si ristabiliranno cioè in modo che io non subirò più alcun squilibrio nel corso della mia vita.
"Да, пройдет время, все устрояющее время, и отношения восстановятся прежние, -- сказал себе Алексей Александрович, -- то есть восстановятся в такой степени, что я не буду чувствовать расстройства в течении своей жизни.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式