来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
salì i gradini e, voltando a destra, vide il sacerdote.
Он вошел на ступеньки и, повернув направо, увидал священника.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
e quanti segni nei cieli e sulla terra, cui gli uomini passano accanto voltando loro le spalle!
И сколько [как много] знамений на небесах и на земле (которые указывают на величие Аллаха), мимо которых они проходят (не задумываясь) и от них отворачиваются [не размышляют]!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
certo non puoi far sentire i morti, e neppure far sentire ai sordi il richiamo, quando fuggono voltando le spalle.
Ведь поистине, ты (о, Пророк) не заставишь слышать умерших и не заставишь глухих слышать зов, когда они обратятся вспять (поэтому не печалься тому, что эти многобожники не отвечают на твой призыв, так как они не слышат Истину подобно тому, как не слышат умершие и глухие).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
— guarda, adesso — disse kitty, voltando verso di lui il bambino perché egli potesse vederlo.
-- Посмотри теперь, -- сказала Кити, поворачивая к нему ребенка так, чтобы он мог видеть его.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
se c’è un essere disgraziato, questo sono io — disse, e, voltando le spalle, si mise a piangere.
Если кто несчастен, так это я, -- выговорила она и, отвернувшись от нее, заплакала.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
la kartasova, una donna magra, piccola, stava ritta nel palco e, voltando la schiena ad anna, si metteva la mantella che il marito le tendeva.
Картасова, худая, маленькая женщина, стояла в своей ложе и, спиной оборотившись к Анне, надевала накидку, подаваемую ей мужем.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
un avvoltoio s’era svegliato e s’era andato a posare sopra una bica, voltando il capo da un lato all’altro guardando scontento la palude.
Ястреб проснулся и сидел на копне, с боку на бок поворачивая голову, недовольно глядя на болото.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
aleksej aleksandrovic, viste le lacrime di vronskij, sentì un afflusso di quello sconvolgimento d’animo che produceva in lui la vista della sofferenza altrui, e voltando il viso, senza finir di ascoltare le sue parole, si avviò in fretta verso la porta.
Алексей Александрович, увидав слезы Вронского, почувствовал прилив того душевного расстройства, которое производил в нем вид страданий других людей, и, отворачивая лицо, он, не дослушав его слов, поспешно пошел к двери.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: