来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nella prima campionatura si selezionano a caso 4 proiettori.
az első mintavétel során négy fényszórót kell véletlenszerűen kiválasztani.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
durata della casella evidenziata quando si selezionano nodi accessibili
a kiemelési doboz időtartama akadálymentes módok kiválasztásakor
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 3
质量:
selezionano un adeguato campione casuale di tutte le parcelle di riferimento.
az összes referenciaparcella közül véletlenszerű mintát választanak ki.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
le bcn selezionano pertanto un campione nb da tutti gli operatori entranti nb.
ezért az nkb-k az összes csatlakozó nb köréből nb mintát vesznek.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
le parti selezionano inoltre cinque persone che fungeranno da presidenti di collegi arbitrali.
osapuolet sopivat viidestä henkilöstä, jotka toimivat välimiespaneelin puheenjohtajina.
最后更新: 2011-12-16
使用频率: 1
质量:
le bcn selezionano gli operatori effettivamente agli obblighi di segnalazione attraverso un censimento o a campione.
az nkb-k a tényleges adatszolgáltatókat összeírás vagy mintavétel alapján választják ki.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
i gruppi di azione locale selezionano i progetti da finanziare nell'ambito della strategia.
a helyi akciócsoportok választják ki a stratégia keretében finanszírozandó projekteket.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
quando si selezionano i velivoli da pesare, si devono identificare quelli che non sono stati pesati da più tempo.
a lemérendő repülőgépek kiválasztásakor a flotta azon repülőgépeit kell kiválasztani, amelyeket a leghosszabb ideje nem mértek le.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
gli stati membri o le regioni selezionano i gal e destinano loro i fondi per l’attuazione delle strategie di sviluppo locale.
a lag az a partnerség, amely végrehajtja a közösségen belül meghatározott helyi fejlesztési stratégiát.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gli stati membri selezionano, se del caso, i temi delle attività transnazionali e stabiliscono adeguati meccanismi di attuazione in funzione delle loro esigenze specifiche.
a tagállamok adott esetben kiválasztják a transznacionális tevékenységek témáit, és megfelelő végrehajtási mechanizmusokat dolgoznak ki sajátos szükségleteiknek megfelelően.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
ciononostante, alcuni paesi hanno stabilito dei criteri di ammissione e selezionano i partecipanti a questo insegnamento, soprattutto quando la lingua veicolare è una lingua straniera.
néhány ország azonban az ilyen oktatásba történő belépésre vonatkozóan feltételeket határozott meg, és szelektálja az érintett tanulókat, különösen idegen célnyelv esetén.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gli stati membri selezionano gli esperti che possono essere mobilitati sul luogo dell’emergenza per far parte di una squadra di valutazione e/o coordinamento.
a tagállamok kiválasztják azokat a szakértőket, akiket a veszélyhelyzet helyszínén az értékelő, és/vagy koordináló egységben tudnak alkalmazni.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
nel caso di un campione, le bcn stratificano gli operatori soggetti agli obblighi di segnalazione in strati omogenei e poi selezionano gli operatori effettivamente soggetti agli obblighi di segnalazione in modo casuale da ciascuno strato oppure selezionano le istituzioni di maggiori dimensioni per ogni strato.
mintavétel esetén az nkb-k homogén osztályokra bontják a referencia adatszolgáltatókat, majd ezt követően vagy minden egyes osztály vonatkozásában véletlenszerűen kiválasztják a tényleges adatszolgáltatókat, vagy pedig minden osztályban kiválasztják a legnagyobb adatszolgáltatókat.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
1. gli enti aggiudicatori che selezionano i candidati a una procedura di appalto ristretta o negoziata devono seguire a tal fine i criteri e le norme obiettivi da essi definiti che sono a disposizione dei fornitori, imprenditori o prestatori di servizi interessati.
(1) annak az ajánlatkérőnek, amely a meghívásos eljárásban való ajánlattételhez vagy a tárgyalásos eljárásban való részvételhez jelölteket választ ki, a jelöltek kiválasztását olyan objektív feltételek és szabályok szerint kell végeznie, amelyeket előzetesen meghatároz, és az érdekelt szállítók, vállalkozók vagy szolgáltatók rendelkezésére bocsát.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
gli utilizzatori industriali degli usa e dell’unione ottengono di solito condizioni simili sui due mercati, poiché sono spesso società multinazionali che negoziano le condizioni di fornitura a livello mondiale e selezionano fornitori in grado di operare a un livello simile.
az amerikai és az uniós ipari felhasználók rendszerint hasonló körülményeket tapasztalnak mindkét piacon, mivel ezek gyakran multinacionális vállalatok, amelyek globális alapon tárgyalták meg beszerzésüket, és olyan beszállítókat választanak ki, amelyek hasonló mennyiségben képesek szállítani.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
i soggetti responsabili selezionano i progetti presentati annualmente per finanziamento e provvedono all’affidamento dei servizi necessari per la loro attuazione ai sensi della vigente normativa in materia, nel rispetto delle regole di mercato, tranne qualora esistano contratti di esclusività con gli organizzatori.
a felelős szervek kiválasztják a finanszírozás céljából évente benyújtott terveket, és a hatályos tárgyi szabályozás értelmében gondoskodnak a végrehajtásukhoz szükséges szolgáltatások biztosításáról, figyelembe véve a piaci szabályozásokat, kivéve azt, amikor a szervezőkkel kizárólagossági szerződések vannak érvényben.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
nell'ambito dell'attuazione della programmazione nazionale di cui al capo iv, gli stati membri selezionano i progetti cui destinare i finanziamenti secondo i seguenti criteri minimi:
a iv. fejezetben meghatározott nemzeti programozás végrehajtása keretében a tagállamok kiválasztják a finanszírozandó projekteket a következő minimumkövetelmények alapján:
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量: