来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
arsero di brame nel deserto, e tentarono dio nella steppa
en hulle het baie begerig geword in die woestyn en god versoek in die wildernis.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
per dissetare regioni desolate e squallide e far germogliare erbe nella steppa
om woestheid en verwoesting te versadig en op die groeiplek jong gras te laat uitspruit?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il tuono scuote la steppa, il signore scuote il deserto di kades
die stem van die here laat die woestyn bewe; die here laat die woestyn van kades bewe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si rallegrino il deserto e la terra arida, esulti e fiorisca la steppa
die woestyn en die dor land sal bly wees, en die wildernis sal juig en bloei soos 'n narsing;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vagavano nel deserto, nella steppa, non trovavano il cammino per una città dove abitare
hulle het gedwaal in die woestyn, op woeste paaie; 'n stad om in te woon het hulle nie gevind nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si accamparono dunque in gàlgala gli israeliti e celebrarono la pasqua al quattordici del mese, alla sera, nella steppa di gerico
terwyl die kinders van israel by gilgal gelaer was, het hulle die pasga gehou op die veertiende dag van die maand in die aand, in die vlaktes van jérigo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a te, signore, io grido perché il fuoco ha divorato i pascoli della steppa e la vampa ha bruciato tutti gli alberi della campagna
tot u, o here, roep ek, want 'n vuur het die weivelde van die woestyn verteer, en 'n vlam het al die bome van die veld aan die brand gesteek.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allora lo zoppo salterà come un cervo, griderà di gioia la lingua del muto, perché scaturiranno acque nel deserto, scorreranno torrenti nella steppa
dan sal die lamme spring soos 'n takbok, en die tong van die stomme sal jubel; want in die woestyn breek waters uit en strome in die wildernis.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sono diventate una desolazione le sue città, un terreno riarso, una steppa. nessuno abita più in esse non vi passa più nessun figlio d'uomo
sy stede het 'n woesteny geword, 'n dor land en 'n wildernis; 'n land waar niemand in woon nie, en waar geen mensekind deurtrek nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mi glorificheranno le bestie selvatiche, sciacalli e struzzi, perché avrò fornito acqua al deserto, fiumi alla steppa, per dissetare il mio popolo, il mio eletto
die wilde diere van die veld sal my eer, die jakkalse en die volstruise; want ek gee waters in die woestyn, riviere in die wildernis om my volk, my uitverkorene, te laat drink.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ecco, faccio una cosa nuova: proprio ora germoglia, non ve ne accorgete? aprirò anche nel deserto una strada, immetterò fiumi nella steppa
kyk, ek gaan iets nuuts maak; nou sal dit uitspruit; sal julle dit nie merk nie? ja, ek maak 'n pad in die woestyn, riviere in die wildernis.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la vostra madre è piena di confusione, e coperta di vergogna colei che vi ha partorito. ecco è l'ultima delle nazioni, un deserto, un luogo riarso e una steppa
julle moeder staan grootliks beskaamd; sy wat julle gebaar het, is rooi van skaamte. kyk, sy is die agterste van die nasies, 'n woestyn, 'n dor land en 'n wildernis.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ognuno sarà come un riparo contro il vento e uno schermo dall'acquazzone, come canali d'acqua in una steppa, come l'ombra di una grande roccia su arida terra
en elkeen sal wees soos 'n toevlug teen die wind en 'n skuiling teen die stortreën, soos waterstrome in 'n dor streek, soos die skaduwee van 'n swaar rots in 'n land wat versmag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
poi mosè salì dalle steppe di moab sul monte nebo, cima del pisga, che è di fronte a gerico. il signore gli mostrò tutto il paese: gàlaad fino a dan
toe het moses opgeklim uit die vlaktes van moab na die berg nebo, die top van pisga wat teenoor jérigo lê; en die here het hom die hele land, gílead tot dan toe, laat sien;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: